Jun 5, 2013 10:16
11 yrs ago
Spanish term

Jalonada de montañas

Spanish to Russian Other Tourism & Travel
Доброго времени суток

Desde el momento en que uno entra en Río de Janeiro comprende por qué la llaman ‘la ciudad maravillosa’. Jalonada de montañas sobre las cuales se erigen las favelas, presume a la vez de playas famosas internacionalmente y de parada obligada para el turista como Copacabana, Ipanema y Leblón

Спасибо.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

раскинувшийся у подножия гор...

, на склонах которых...
(горы не со всех сторон, еще и море ведь есть)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-06-05 10:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Северная зона располагается на северо-западных равнинах, холмах и небольших скалистых горах. Южная зона города — пляжи... — отделена от центральной и северной части города прибрежными горами"
http://ru.wikipedia.org/wiki/���-��-�������


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-06-05 10:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

или "районы которого разделены горами..."

"Северная зона, располагается на северо-западных равнинах, холмах и небольших скалистых горах. Южная зона города — пляжи... — отделена от центральной и северной части города прибрежными горами."
http://ru.wikipedia.org/wiki/���-��-�������

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-05 12:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, подойдет еще "изрезанный горами", "пересеченный горами" или "расположенный в гористой местности, где на склонах...".
Peer comment(s):

agree Lyubov Kucher
1 hr
Спасибо, Любовь!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Спасибо, Екатерина."
+1
4 mins

окруженный горами

Город окружен горами... (или горами и холмами)
Вокруг него возвышаются горы...

Peer comment(s):

agree Natalia Pushkareva
4 hrs
Спасибо, Наталья!
Something went wrong...
18 mins

Нагромождение гор

Нагромождение гор - беспорядочное/живописное/итд в зав. от Вашего текста.
Jaleo - беспорядок, неразбериха.
Peer comment(s):

neutral Natalia Makeeva : Jalonado не от jaleo, а от jalón скорее
21 mins
neutral Lyubov Kucher : jalonar - http://lema.rae.es/drae/?val=jalones
33 mins
Something went wrong...
32 mins

вальяжно раскинувшийся среди гор

Что бы как-то подчеркнуть беспорядок, добавила вальяжно... как вариант.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search