This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 23, 2013 16:13
10 yrs ago
English term

transcription discs

English to Czech Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Gillis is best remembered as the composer of his Symphony No. 5½, A Symphony for Fun, originally performed by Arturo Toscanini and the NBC Symphony Orchestra during a September 21, 1947, broadcast concert that Gillis also produced; it was preserved on transcription discs but not commercially issued.

Tyto disky byly zrejme predchudci gramofonovych desek.

Zde je dobre vysvetleni:
https://en.wikipedia.org/wiki/Transcription_disc

Discussion

Petr Kedzior May 24, 2013:
To slovo "transcription" totiž nesouvisí s nosičem, ale s účelem té nahrávky...
Petr Kedzior May 24, 2013:
Jinak transcription discs se poměrně běžně vyskytují ve sbírkách nadšenců pro vintage recordings, tady je o tom celkem hezký článek http://www.auldworks.com/articles/dtrans2.htm#turntable

Hned nahoře je fotka s 16" transcription diskem, opravdu nevím, kolik lidí by dnes na pohled poznalo, že nejde o běžnou starou gramodesku...
Petr Kedzior May 24, 2013:
Jenže, Jardo, ty stále hovoříš o masterech, a to nejsou transcriptions, to je ten problém. Z masterů se transcription lisovaly...

Jistěže byly větší a na menší otáčky, aby se na ně vešel delší záznam, ale SP deska a LP deska byly taky různě velké a přehrávaly se při různých rychlostech, a přece to byly furt gramodesky....

"Transcription discs are often mistaken for commercial recordings like 78s (shellac) or LPs (vinyl) because their appearance can be very similar to the untrained eye." Zdroj: http://www.theaudioarchive.com/TAA_Resources_Disc_Transcript...
Jaroslav Suchánek May 24, 2013:
to je blbost ! > laickým okem se od běžné gramodesky nedají odlišit, ale
> přehrávat se daly obvykle jen na speciálních studiových
> gramofonech.

Od běžných desek se odlišovaly hlavně průměrem (16") a byly uirčeny pro rychlost 33 ot/min, na rozdíl šelakových gramodesek na 78 ot/min. Na uváděném boobierecords se prodávaj běžné vinily nebo LP speciály na 45 ot/min (díky vyšší obvodové rychlosti mají lepší zvuk a vyšší dynamiku). Master a Transcription disky by stály tisíce $ IMHO a jako unikáty jsou jistě dobře ulozeny v archivech vydavatelství.
Jaroslav Suchánek May 24, 2013:
Petře, ale master není pouze matice, ale jakýkoli primární záznam opouštějící studio - pak může sloužit k výrobě čehokoli - a říká se tomu tak dodnes, i je nosičem třeba analogový magnetický záznam, CD nebo třeba soubor WAV.
Petr Kedzior May 24, 2013:
Pro ilustraci, takhle vypadaly http://www.boogiebobsrecords.com/component/page,shop.browse/...

laickým okem se od běžné gramodesky nedají odlišit, ale přehrávat se daly obvykle jen na speciálních studiových gramofonech.
Petr Kedzior May 24, 2013:
Master disc neboli matrice je podle mne něco jiného, z nich se ty "transcription discs" následně lisovaly, je to uvedeno v obou těch článcích i v jiných odkazech

Matrice se samozřejmě používaly i k lisování běžných gramodesek. Naopak ne každý "transcription disc" se vyráběl lisováním z matrice, existovaly i unikátní nelisované "ETs", vyráběné přímým zápisem do acetátového média, ale ty se rozhodně nedaly použíívat jako master disc.

Jinak hezký výklad pojmu "transcription disc" je uveden zde: http://www.bostonradio.org/faq.html

"Electrical transcriptions, or “ETs”, were records—but not in a form that could be played on a typical home record player. Usually 16" in diameter (as opposed to the 10" records of the day) and recorded at 33 RPM (instead of the 78 RPM then used for commercial recordings), ETs were used for the distribution of syndicated programming and other broadcasts that were not time-sensitive."

Nebo zde: https://umdrive.memphis.edu/mbensman/public/collectingarticl...
Jaroslav Suchánek May 23, 2013:
Pokud se jedná o záznam z r. 1947, dobrou pomůcku najdeš pod heslem:
https://en.wikipedia.org/wiki/Direct_to_disc_recording
Petr Kedzior May 23, 2013:
Tak nevím, žádné zásadní odlišnosti oproti výrobě klasických gramodesek jsem tam nenašel. Elektrické přepisy znamenají podle mne to, že se záznam nepořizuje přímým přenosem akustického tlaku zaznamenávaného zvuku do záznamového materiálu, ale že se akustický signál převede elektroakustickým snímačem (mikrofonem) na elektrický signál, který se nějak zpracuje a pak opačným postupem přenese na záznamové médium, respektive na matrici, z níž se pak lisují koncové nahrávky. A jiné záznamové médium než gramodesky se koncem 40. let nepoužívalo, co já vím. Asi ještě nebyly vinylové, ale byly to gramodesky. Pokud na tom nějak extrémně nezáleží, na jakém nosiči se ten koncert zachoval, a nechcete tam dávat tu gramodesku, pak bych klidně napsal "... jako archivní rozhlasový záznam, ale nikdy nedošlo k jeho vydání na komerčních nosičích."
Radovan Pletka (asker) May 23, 2013:
Petre, to si prave nejsem jist, podivejte se sem:
Vlastne hovori o E.T. (electrical transciption)
http://www.digitaldeliftp.com/FTPSite/ftp_transcriptions.htm...
Mam pocit ze jakykoli preklad jako gamofonova deska by byl tezce zavadejici
Petr Kedzior May 23, 2013:
Nejedná se o předchůdce gramodesek. Až na výjimky jde o normální gramodesky, které ovšem nebyly určeny k běžné distribuci, ale lisovaly se v omezeném počtu pro použití v rozhlasových stanicích.

Proposed translations

8 mins
3 hrs

master disky

Primární studiový záznam na acetátovou nebo voskovou plotnu/desku, určený k archivaci (a případné následné výrobě matic pro lisování gramodesek). Používal se před zavedením magetofonů.
Záznam bylo nutno pořídit v kuse, nedal se stříhat.
Peer comment(s):

neutral Petr Kedzior : z master disku se ty transcription disky právě často lisovaly, aby je bylo možno distribuovat v partnerské síti...
8 hrs
Something went wrong...
1 hr

rozhlasový záznam na gramodeskách

"...zachovaly se ve formě rozhlasového záznamu na gramodeskách, ale nikdy nedošlo k jejich vydání na komerčních nosičích."

viz diskuse

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-23 17:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

vlastně tam má být jednotné číslo (ten koncert) takže:

"...zachoval se ve formě rozhlasového záznamu na gramodeskách, ale nikdy nedošlo k jeho vydání na komerčních nosičích."

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-05-24 03:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ty "transcription discs" byly větčí než běžné gramodesky a měly i několik dalších odlišností, takže přesnější bude asi toto:

"...zachoval se ve formě rozhlasového záznamu na speciálních gramodeskách určených pro použití v rozhlase, ale nikdy nedošlo k jeho vydání na běžných komerčních nosičích."

Místo "gramodeskách" lze použít i obecnější "nosičích", ale vzhledem k tomu, že se tehdy jiné nosiče než gramodesky nepoužívaly, tak bych se toho slova nebál...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-05-24 04:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo takto, to je možná nejelegantnější:

"...zachoval se ve formě rozhlasového záznamu na speciálních studiových gramodeskách, ale nikdy nedošlo k jeho vydání na běžných komerčních nosičích."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search