Jul 23, 2012 04:58
11 yrs ago
English term

control valve

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
Ich bin mir nicht sicher, was ich mit dem "control" hier tun soll ("Steuer-", "Regel-", "Bedien"-, "Betätigungs"-...). Kann mir da bitte jemand weiterhelfen?


http://www.freepatentsonline.com/3901255.html

6. A drum washer as set forth in claim 5 wherein said ***control valve*** includes a control rod extending from the valve to the side of said vehicle for actuation by an operator's knee or the like.


....


The present invention provides a drum washer for vehicles of the type that haul refuse and which may be secured into the structure of the vehicle in a position for convenient use by personnel without detraction from the normal operation or capacity of the truck. This drum washer utilizes a generally box-like container mounted at the side of the truck immediately below a recess provided in the side wall of the truck and includes a downwardly and outwardly inclined top wall with a drum opening therein having a hinged cover. A grid-like inner wall of open construction also slopes downwardly and outwardly so that with the hinged cover secured open and a drum inverted into the container for support on the grid, the drum is disposed at an outwardly inclined angle for ready manipulation by an operator. The interior of the drum, while resting on the grid, is flushed out with washing solution by means of a main nozzle, and a secondary nozzle simultaneously washes the rim of the drum. The container includes a bottom chamber for heating the washing solution by means of the truck exhaust and has means to divert the exhaust heat from the chamber or direct it therethrough to maintain a proper temperature of the washing solution. A pump is provided for circulating the solution under pressure and which is driven from a power take-off from the truck engine with a ***control valve*** for activating or deactivating the pump and including means for actuating the valve from the side of the truck by an operator's knee while the operator's hands are busy with the manipulation of the drum. A supplementary heating element is provided which may be plugged in during downtime of the truck to maintain the temperature of the washing solution.

...

The housing for the drum washing unit 21 contains a suitable washing solution 71 as best indicated in FIG. 6 and the circulating pump 67 draws on this supply of washing solution through a line 72 having a strainer or filtering unit 73 on its inner end where the solution is drawn into the line and the pump 67 and thence to the drum washing spray heads 65 and 68. The circulation of the washing solution is under the control of an operator from the side of the truck while the drum is being handled for thorough cleaning. The ***control 70*** is actuated by a control rod 74 having a large flat faced head or push button 75 which may be actuated by a knee of the operator while the drum is being manipulated by hand.

Proposed translations

8 days
Selected

Stellventil

Das ist 1) eine in ähnlich gelargerten industriellen Zusammenhängen übliche Übersetzung und passt 2) hier am besten in den Kontext.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Für meine Übersetzung ist's leider zu spät, aber diese Lösung klingt plausibel und gefällt mir gut. Herzlichen Dank!"
38 mins

Regelventil

Declined
Ich würde in den meisten Fällen für Regelventil plädieren, auch wenn andere Optionen, wie z.B. Steuerventil oder Regulierventil möglich sind. Es ist einfach nicht eindeutig zu übersetzen.
Peer comment(s):

neutral Erik Freitag : "Regelventil" ist m.E. gerade die einzige Variante, die hier wirklich nicht passt. Es wird hier nichts geregelt.
1 hr
Something went wrong...
8 hrs

Handbetätigtes Auf/Zu-Ventil

Declined
Auch wenn es im Betrieb mit dem Knie "fernbetätigt" wird, so ist es m. E. immer noch ein etwas besonderes Handventil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search