Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
endorsing
Spanish translation:
recomendar
Added to glossary by
evange tenreyro
Mar 10, 2011 21:17
13 yrs ago
4 viewers *
English term
endorsing
English to Spanish
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Quisiera saber como interpretar "endorsing" en este contexto. Gracias!
"In light of this, we will be endorsing employees to your office as they apply for visas for this purpose"
"In light of this, we will be endorsing employees to your office as they apply for visas for this purpose"
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | recomendar | mendezhord |
4 +2 | avalar | FVS (X) |
5 +1 | endosar | Ricardo Galarza |
4 | "autorizar"/ "dar el visto bueno" | Rosmu |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
recomendar
It really depends on what was meant by "endorsing."
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-15 18:08:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Gracias Evange! Admito que todo depende del contexto, y otras sugerencias se aplicarían a situaciones distintas.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-15 18:08:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Gracias Evange! Admito que todo depende del contexto, y otras sugerencias se aplicarían a situaciones distintas.
Note from asker:
Gracias nuevamente! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En este caso opté por esta respuesta porque me pareció que era la que mejor se ajustaba al contexto. Gracias por la ayuda!"
+2
6 mins
avalar
.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-03-10 21:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
iremes avalando, vamos a avalar, avalaremos, etc. whichever sounds best in your translation.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-03-10 21:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
iremes avalando, vamos a avalar, avalaremos, etc. whichever sounds best in your translation.
Note from asker:
Muchas gracias! |
Peer comment(s):
agree |
Alistair Ian Spearing Ortiz
43 mins
|
Thank you Alistair.
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
: avalar o garantizar
4 hrs
|
Thanks Claudia.
|
16 hrs
"autorizar"/ "dar el visto bueno"
PROPUESTA (2 opciones)
Así los hechos, daremos nuestra autorización/ nuestro visto bueno/ nuestra aprobación para que los empleados de su oficina obtengan sus visas con el objetivo aducido/mencionado/ con este objetivo, a medida que las vayan solicitando.
En vista de (los hechos/ su explicación/ los motivos aducidos, etc.) daremos nuestra autorización/ nuestro visto bueno /nuestra aprobación para que los empleados de su oficina obtengan sus visas con este objetivo/ con el objetivo descrito/ mencionado, a medida que las vayan solicitando.
Así los hechos, daremos nuestra autorización/ nuestro visto bueno/ nuestra aprobación para que los empleados de su oficina obtengan sus visas con el objetivo aducido/mencionado/ con este objetivo, a medida que las vayan solicitando.
En vista de (los hechos/ su explicación/ los motivos aducidos, etc.) daremos nuestra autorización/ nuestro visto bueno /nuestra aprobación para que los empleados de su oficina obtengan sus visas con este objetivo/ con el objetivo descrito/ mencionado, a medida que las vayan solicitando.
Note from asker:
Muchas gracias por la sugerencia! |
+1
2 days 2 hrs
endosar
En este caso, se trata de endosar, en español en su segunda acepción, ya que el Diccionario de la Real Academia lo define como:
endosar1.
(Del fr. endosser).
1. tr. Ceder a favor de alguien una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden, haciéndolo así constar al respaldo o dorso.
2. tr. Trasladar a alguien una carga, trabajo o cosa no apetecible.
En este caso, sería: "Por esta razón, estaremos endosando empleados a vuestra oficina cuando soliciten visas para estos propósitos".
¡Suerte!
endosar1.
(Del fr. endosser).
1. tr. Ceder a favor de alguien una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden, haciéndolo así constar al respaldo o dorso.
2. tr. Trasladar a alguien una carga, trabajo o cosa no apetecible.
En este caso, sería: "Por esta razón, estaremos endosando empleados a vuestra oficina cuando soliciten visas para estos propósitos".
¡Suerte!
Note from asker:
Gracias por la sugerencia! |
Something went wrong...