Aug 14, 2010 21:58
13 yrs ago
Russian term

не предусмотренных Основным законом ФРГ ...

Russian to German Social Sciences Government / Politics
Kontext:
"75 процентов немцев требуют расширения прямой демократии, а более двух третей жителей Германии поддерживают идею проведения общегерманских плебисцитов, не предусмотренных Основным законом ФРГ."

ps: darauf "не предусмотренных Основным законом ФРГ" komme ich i.wie nicht.

mein Vorschlag:
"75 Prozent der Deutschen fordern die Erweiterung der direkten Demokratie und mehr als zwei Drittel der deutschen Bevölkerung unterstützen die Idee der Durchführung von bundesweiten Plebisziten, die (das Bundesverfassungsgesetz nicht vorsieht / enthält). ??

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

die im Grundgesetz nicht vorgesehen sind

oder auch dem Kontext nach "die im Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland nicht vorgesehen sind".

Der amtliche Name von der Verfassung der Bundesrepublik ist das "Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland" vom 23.5.1949 (GG).
Siehe z.B. Creifelds Rechtswörterbuch (19. Auflage, München, 2007) - Seite 531.
Im o.G. Wörterbuch gibt es Bunderverfassungsgericht aber kein Bundesvervassungsgesetz.
Und der Ausdruck "не предусмотренных" deutet auf Vergangenheit.
Peer comment(s):

agree Jutta Barth : ja, Grundgesetz heißt das, und ausnahmsweise gibt es keine Varianten
2 hrs
Danke Jutta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

die das Bundesverfassungsgesetz nicht vorsieht

или в пассиве
Peer comment(s):

agree daniele
11 hrs
neutral Jutta Barth : unsere bundesdeutsche Verfassung nennt sich Grundgesetz
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search