Mar 23, 2010 20:36
14 yrs ago
5 viewers *
English term
To roam
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
Hola a todos:
Estoy traduciendo las especificaciones de conexión inalámbrica de un sistema hospitalario.
Me aparece esta frase:
Using industry standard IEEE 802.11b/g protocols, XXX mobile computers "roam" among any in-range wireless access points within the facility, maintaining a continuous network connection to the XXX Data Manager.
Tengo problemas con la traducción del término "roam". ¿Alguien podría ayudarme?
¡Gracias de antemano!
Estoy traduciendo las especificaciones de conexión inalámbrica de un sistema hospitalario.
Me aparece esta frase:
Using industry standard IEEE 802.11b/g protocols, XXX mobile computers "roam" among any in-range wireless access points within the facility, maintaining a continuous network connection to the XXX Data Manager.
Tengo problemas con la traducción del término "roam". ¿Alguien podría ayudarme?
¡Gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | moverse en itinerancia | Tomás Cano Binder, BA, CT |
3 | Only seen it in English, but... | Rick Henry |
2 | se conectan alternadamente | Marina Soldati |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
moverse en itinerancia
El «roaming» inglés se llama «itinerancia». No creo que haya un verbo aún, pero puedes usar una expresión similar a la que propongo. Pienso que puedes usar el mismo término para computadoras que se desplazan por un entorno de red inalámbrica que el que se usa para los móviles.
Sobre «itinerancia»:
- http://es.wikipedia.org/wiki/Itinerancia
- http://bandaancha.eu/articulo/3814/ley-europea-itinerancia-r...
- «Itinerancia en las redes públicas de telefonía móvil», http://europa.eu/legislation_summaries/information_society/l...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-03-24 11:47:07 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. ¡A mandar!
Sobre «itinerancia»:
- http://es.wikipedia.org/wiki/Itinerancia
- http://bandaancha.eu/articulo/3814/ley-europea-itinerancia-r...
- «Itinerancia en las redes públicas de telefonía móvil», http://europa.eu/legislation_summaries/information_society/l...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-03-24 11:47:07 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. ¡A mandar!
Note from asker:
Hola, Tomás: La verdad es que la traducción que has propuesto me parece muy adecuada y se ajusta bastante bien a mi texto. Voy a ver cómo lo pongo todo. ¡Muchas gracias por la ayuda! :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
se conectan alternadamente
Desconozco si existe algún término específico, en telefonía se utiliza "roaming", en inglés.
Esta puede ser una opción
Esta puede ser una opción
23 mins
Only seen it in English, but...
But if you want to use a Spanish word, maybe you could use something along the lines of "pasan de forma transparente entre varios puntos de acceso inalámbricos".
R.
==
R.
==
Something went wrong...