Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
site utilities
Hungarian translation:
telephelyi közművek / közmű (szolgáltatás)
Added to glossary by
Ildiko Santana
Feb 27, 2010 14:14
14 yrs ago
1 viewer *
English term
site utility
English to Hungarian
Bus/Financial
Human Resources
An understanding of Site Utilities and Site Procedures.
performance review form-ról való. (osztályozni kell, Yes-no-t lehet választani mellette)
gáz, víz, villany együtt? de a szókapcsolatra nincs ötletem..
performance review form-ról való. (osztályozni kell, Yes-no-t lehet választani mellette)
gáz, víz, villany együtt? de a szókapcsolatra nincs ötletem..
Proposed translations
(Hungarian)
3 | telephelyi közművek / közmű (szolgáltatás) | Ildiko Santana |
Change log
Mar 4, 2010 22:44: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/668248">etike's</a> old entry - "site utility"" to ""telephelyi közművek / közmű (szolgáltatás)""
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
telephelyi közművek / közmű (szolgáltatás)
Az utólag hozzátett kiegészítés valóban elbizonytalanító, mert sokkal inkább közművekre utal. Könnyebb lenne segíteni, ha az egész anyag a kezünkben lenne (bár a magam részéről örülök, hogy nem nekem kell lefordítanom! :) Ez az "isolation" bizony inkább közművekre utal, ebben az esetben a SITE az TELEPHELY, a UTILITY / utility services / utilities pedig KÖZMŰ / KÖZMŰVEK / KÖZMŰ SZOLGÁLTATÁSOK. Amennyiben sikerült egyértelműen tisztázni (érdemes lenne találgatás helyett közvetlenül a megrendelőtől megerősítést kérni!) szerintem a telephelyi közmű(vek), közmű szolgáltatás(ok) lenne az alternatíva. Ebbe tartoznak az áram- és vízellátás, csatornázás, telefonvonalak, stb.
"2.9 Existing Site Utilities
Existing site utilities consist of electrical power, chilled water, steam, potable water, sanitary sewers, storm drainage, and dry compressed air lines. Electrical power is wheeled to the site at 69 kV by the local electrical utility company (LIPA).
(...)
2.9.7 Electrical Power
For a description of electrical site utilities, see Section 10, Electrical Engineering.
(...)
Site Preparation which will encompass site clearing and grubbing, isolation of utilities, and rerouting of water and electric services."
(http://www.bnl.gov/nsls2/project/PDR/3-CF_Ch_002_Site_Civil....
"Site utilities plan review" vízvezeték/csatornázás kapcsán:
"The Minnesota Plumbing Code, Minnesota Rules, part 4715.3130, requires plumbing plans to be submitted for review and approval prior to installation of any plumbing. The plan review requirement includes the interior plumbing system and all site utility services within the property lines that are not owned and maintained by the municipality, sanitary district, or other such entity. Site utility services include water services, building sanitary sewers, building storm sewers, and storm drainage pipes serving catch basins or other drainage structures within the property lines. Plumbing plan reviews are not required for single-family dwellings.
The purpose of the review of site utility services is to verify compliance with the Minnesota Plumbing Code. The following are examples of some of the applicable code requirements:
Isolation distance between the water service and sources of pollution (see Minnesota Rules, part 4715.1710, subpart 3).
Isolation distance between the water services and the sanitary sewer and the storm sewer (see Minnesota Rules, part 4715.1710, subpart 2). Building sanitary sewer and building storm sewer materials approved for crossing the water service (see Minnesota Rules, part 4715.1710, subpart 2, E)."
(http://www.dli.mn.gov/ccld/PlanSite.asp)
"2.9 Existing Site Utilities
Existing site utilities consist of electrical power, chilled water, steam, potable water, sanitary sewers, storm drainage, and dry compressed air lines. Electrical power is wheeled to the site at 69 kV by the local electrical utility company (LIPA).
(...)
2.9.7 Electrical Power
For a description of electrical site utilities, see Section 10, Electrical Engineering.
(...)
Site Preparation which will encompass site clearing and grubbing, isolation of utilities, and rerouting of water and electric services."
(http://www.bnl.gov/nsls2/project/PDR/3-CF_Ch_002_Site_Civil....
"Site utilities plan review" vízvezeték/csatornázás kapcsán:
"The Minnesota Plumbing Code, Minnesota Rules, part 4715.3130, requires plumbing plans to be submitted for review and approval prior to installation of any plumbing. The plan review requirement includes the interior plumbing system and all site utility services within the property lines that are not owned and maintained by the municipality, sanitary district, or other such entity. Site utility services include water services, building sanitary sewers, building storm sewers, and storm drainage pipes serving catch basins or other drainage structures within the property lines. Plumbing plan reviews are not required for single-family dwellings.
The purpose of the review of site utility services is to verify compliance with the Minnesota Plumbing Code. The following are examples of some of the applicable code requirements:
Isolation distance between the water service and sources of pollution (see Minnesota Rules, part 4715.1710, subpart 3).
Isolation distance between the water services and the sanitary sewer and the storm sewer (see Minnesota Rules, part 4715.1710, subpart 2). Building sanitary sewer and building storm sewer materials approved for crossing the water service (see Minnesota Rules, part 4715.1710, subpart 2, E)."
(http://www.dli.mn.gov/ccld/PlanSite.asp)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ez lett, rákérdeztem"
Discussion
Full understanding of Site utilities isolation procedure.
ebből nekem még mindig nem egyértelmű, hogy melyik lehet. Másnak?
A utilities szót csak akkor használják egyesszámban, ha a szövegben benne van, hogy melyik utilityről van szó.
egy táblázatot fordítok, ilyen szempontok vannak felsorolva, egymás alatt mondatok, ezeket kell osztályozni. Achieved - yes/no. ebből kell választani a második oszlopban. Data centre specialist Level 1. a munkakör, de ettől még lehetne víz, gáz is. szerintem.
Pl. majdnem biztos vagyok benne, hogy itt, ebben a kontexusban a "utilities" nem a gáz, víz, villany, de minek találgassak? Az viszont biztos, hogy "formról" van szó, nem "form-ról".