Nov 30, 2009 22:28
14 yrs ago
1 viewer *
English term
unpick the agreement
English to Russian
Social Sciences
Government / Politics
Доброго времени суток
Rows over Europe overshadowed on Friday the build up to next week’s Conservative party conference, as the French called the party’s stance ridiculous and the Tories attacked Labour’s “politics of slur and smear” on the issue.
The French government launched a ferocious assault on the Tory opposition to the Lisbon treaty, saying that any attempt to unpick the agreement would be “akin to reneging on Britain’s word”.
Спасибо.
Rows over Europe overshadowed on Friday the build up to next week’s Conservative party conference, as the French called the party’s stance ridiculous and the Tories attacked Labour’s “politics of slur and smear” on the issue.
The French government launched a ferocious assault on the Tory opposition to the Lisbon treaty, saying that any attempt to unpick the agreement would be “akin to reneging on Britain’s word”.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
саботировать договор
...или “расстроить“
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!
Спасибо, Майкл!"
+4
2 mins
сорвать подписание соглашения
Peer comment(s):
agree |
Grunia
: Или пойти на попятную. Так как, судя по всему, речь идет о договоре, который должен вступить в силу только с 1-го декабря, его никак нелзя расторгнуть.
16 mins
|
agree |
erika rubinstein
22 mins
|
agree |
Oxane Shishmakova
7 hrs
|
agree |
sas_proz
7 hrs
|
+1
3 mins
1 hr
"денонсировать" договоренности
- юридически может не совсем верно, но по сути так
Something went wrong...