Oct 12, 2009 21:01
14 yrs ago
23 viewers *
German term

Zugewinngemeinschaft

German to Italian Law/Patents Law (general) Diritto della famiglia
gesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft

Discussion

Christel Zipfel Oct 12, 2009:
Hier kommt noch der Link Der wurde mir vorher einfach unterschlagen:

http://www.diritto.it/art.php?file=/archivio/23259.html
Christel Zipfel Oct 12, 2009:
Das ist gar nicht so einfach... Die Zugewinngemeinschaft als solche gibt es nämlich in Italien gar nicht.

Tra i sistemi a partecipazione differita, l’esempio più illustre è costituito da quello della Zugewinngemeinschaft tedesca. La comunione differita può essere definita come un regime intermedio tra la separazione dei beni e la comunione. Essa comporta, nel corso del matrimonio, l’applicazione della separazione dei patrimoni; mentre al momento dello scioglimento, si dovrà procedere al calcolo degli incrementi che hanno registrato i patrimoni stessi. L’elemento centrale è costituito dall’articolo 1378 BGB che dispone che il coniuge, che abbia ottenuto l’incremento di valore inferiore, debba acquisire la titolarità di un diritto di credito, nei confronti dell’altro, pari alla metà della differenza del valore degli incrementi stessi; dovendosi intendere per incremento l’ammontare di cui si è accresciuto il patrimonio di ciascuno, alla cessazione del regime patrimoniale, rispetto al patrimonio iniziale. Alla luce di tali principi, appare significativo constatare quanto penetranti siano i limiti da cui sia circondato il potere esclusivo di amministrazione di cui dispone ogni coniuge. [...]

h
Mariangela Moroni Oct 12, 2009:
Cristina va benissimo. I siti che ho indicato nella risposta mi sembravano sufficientemente autorevoli, ma quello che hai indicato tu direi che è migliore. Credo non vi siano grandi differenze nelle definizioni indicate. Comunque, ripeto, credo che la fonte che hai citato tu è la migliore.
belitrix Oct 12, 2009:
@Mariangela Warum stellst Du Deinen Vorschlag nicht ein? Ich finde ihn plausibel.
Wenn es nicht eindeutig definiert ist, weil es das in Italien nicht gibt, dann wurde das in der Vergangenheit sicherlich von verschiedenen Übersetzern verschieden übersetzt. Wenn hier einer/eine eindeutig definierte Termini liefern könnte - sehr gerne würden wir das wohl in das Proz.com Wörterbuch übernehmen, denke ich.

Im Grunde sollte man dann doch die Erklärung heranziehen. Aber im EU-Raum ??? Gibt es da nicht schon eindeutige Texte????
Danke für Eure diesbzüglichen Beiträge!
Fonte autorevole Va scelta una fonte autorevole.
http://www.sanpaolo.org/fa_oggi00/0899f_o/0899fo16.htm propone le DIFFERENZE LEGISLATIVE DEI QUINDICI nell'ambito "Il diritto di famiglia".
Mariangela Moroni Oct 12, 2009:
belitrix Oct 12, 2009:
Der Langenscheidt sagt hierzu: Zugewinngemeinschaft = regime di separazione dei beni tra coniugi

Und das gefällt mir als Übersetzung. Obwohl rein juristisch hier schon eine nähere Erklärung notwendig wäre, wenn es das im italienischen Recht nicht gibt.
wikipedia Definition:
Als Zugewinngemeinschaft wird in Deutschland der gesetzliche Güterstand bezeichnet, der die Eigentumsverhältnisse während einer Ehe regelt, wenn die Eheleute oder Lebenspartner keine andere Vereinbarung getroffen haben (siehe Ehevertrag) § 1363 BGB. Dabei wird im Falle einer Scheidung das hinzugewonnene Vermögen (der Zugewinn), bis auf Ausnahmen, zu gleichen Teilen auf die Eheleute oder Lebenspartner aufgeteilt.

Gibt's das in Italien nicht ähnlich?

Proposed translations

4 mins
Selected

comunione differita delle acquisizioni patrimoniali

VEdi questo link.

http://www.notarcomitato.net/lang/italiano/selfcms/pages/ref...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-12 21:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche questo link. http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=684426... termine si trova spesso in tedesco proprio perché in Italia non esiste un corrispondente uguale del tedesco. Potrtesti lasciarlo non tradotto e spiegare tra parentesi di cosa si tratta

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-12 21:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Anche questo link. Spero ti aiuti http://www.tesionline.com/__PDF/3688/3688p.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-10-12 21:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

In diversi siti si parla di comunione degli incrementi, o comunione dei guadagni e degli arricchimenti
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
36 mins

comunione del plusvalore // comunione differita dei guadagni

DIFFERENZE LEGISLATIVE DEI QUINDICI
Il diritto di famiglia
[...]
Comunione dei guadagni
In <B>Germania</B> vige dal 1978 il <B>regime patrimoniale legale detto "comunione del plusvalore" (o "comunione differita dei guadagni")</B>. Si tratta in sostanza di un <B>regime di separazione dei beni con la sola divisione dell’incremento del patrimonio</B>. Al momento dello scioglimento del matrimonio vi è una reciproca compensazione tra i guadagni e gli utili avuti dai coniugi in costanza di esso, ma colui che ha percepito un minor reddito ha diritto di ottenere dall’altro (o dai suoi aventi causa) la differenza.
http://www.sanpaolo.org/fa_oggi00/0899f_o/0899fo16.htm


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-10-12 21:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

Proporrei, se possibile, di citarlo come nella parte da me evidenziata:
In Germania vige dal 1978 il regime patrimoniale legale detto "comunione del plusvalore" (o "comunione differita dei guadagni").
Peer comment(s):

agree belitrix : Je mehr ich drüber nachdenke - Si!
26 mins
Grazie Belitrix
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search