Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
step eluted
Spanish translation:
... se eluye escalonadamente/por etapas...
Added to glossary by
María Rincón
Jun 1, 2009 02:24
15 yrs ago
6 viewers *
English term
step eluted
English to Spanish
Medical
Chemistry; Chem Sci/Eng
Este es el párrafo
The capture chromatography of the solution production process uses Streamline, a cation exchange resin, in an expanded bed adsorption (EBA) chromatography step. Under the conditions of operation the solution binds to the resin and any remaining intact cells and debris pass through the columns. The solution is then step eluted with increased conductivity.
Gracias
The capture chromatography of the solution production process uses Streamline, a cation exchange resin, in an expanded bed adsorption (EBA) chromatography step. Under the conditions of operation the solution binds to the resin and any remaining intact cells and debris pass through the columns. The solution is then step eluted with increased conductivity.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | ... se eluye escalonadamente/en etapas... | María Rincón |
3 | extraída por pasos | Remy Arce |
Change log
Jun 10, 2009 14:42: María Rincón Created KOG entry
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
... se eluye escalonadamente/en etapas...
La solución se eluye escalonadamente/en etapas... Es lo que se me ocurre... Suerte y saludos!:)
Peer comment(s):
agree |
Kathryn Litherland
1 min
|
Muchas gracias, Kathryn!:)
|
|
agree |
Aitor Aizpuru
: sí, elución en etapas o escalonada : http://ocw.uc3m.es/ciencia-e-oin/caracterizacion-de-material... p.13
1 min
|
Muchas gracias, Aitor! Feliz domingo para ti, también!:)
|
|
agree |
Teresa Mozo
5 hrs
|
Muchísimas gracias, Teresa!:)
|
|
agree |
Mirtha Grotewold
13 hrs
|
Muchísimas gracias, Mirtha!:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu respuesta, saludos"
5 mins
extraída por pasos
una posible interpretación
Discussion
Lo que se adsorbe a la resina y se eluye por etapas no es la solución (así dicho no tiene sentido), sino compuestos que se encuentran en dicha solución.
Por último, cabe recordar que la locución adverbial correcta es "por etapas".
Saludos.
María Claudia