This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 28, 2009 02:14
15 yrs ago
English term

Diffuse Toxic Goitre

Not for points English to Vietnamese Medical Medical (general) Endocrinology
Please anyone can help me to translate this term into Vietnamese

Discussion

Ai-Phuong Ton-Nu Apr 28, 2009:
Diffuse Toxic Goiter = "Bướu giáp do thừa hóc môn" Tôi vửa mới trao đổi với một người bạn là bác sỹ thi người này cho giải thích như sau:
1. Goiter lẽ đương nhiên là khác với cancer or tumor. Cho nên người ta sẽ không thể nào nhầm lẫn được.
2. Toxic goiter: usually means "enlarged thyroid due to overproduction of thyroid hormone" có nghía là "tuyến giáp bị sưng lên do quá trình sản xuất quá nhiêu hóc môn của tuyến giáp"
3. Diffuse toxic goiter: swollen thyroid gland due to the overproduction of thyroid hormone = "hiện tượng tuyến giáp sưng phồng lên/ hoặc phát triển to lên do sản sinh quá nhiều hóc môn" . Có thể dịch gọn hơn là: "Bướu do tình trạng thừa hóc môn tuyến giáp gây ra" .
Bạn xem thử nghĩa này có phù hợp với nọi dung dịch không nhé, chúc bạn dịch tốt.
hienpham (asker) Apr 28, 2009:
Diffuse Toxic Goiter (Continued) Nếu chỉ dịch cụm từ "Diffuse Toxic Goiter" thì chúng ta có thể dùng tất cả các định nghĩa của các bạn đã nêu lên. Nhưng trong nguyên bản tiếng Anh, theo sau là phần cắt nghĩa từng từ trong cụm từ đó nên tôi thấy nếu ta dịch là "bướu giáp lộ nhãn" thì không match vào phần định nghĩa theo sau nó tuy định nghĩa đó vẫn đúng theo tự điển Y Khoa Anh Việt.
hienpham (asker) Apr 28, 2009:
Diffuse Toxic Goiter Tôi xin gởi trọn đoạn tài liệu mà tôi đang dịch để mọi người cùng thảo luận:
"Graves' disease is the type of hyperthyroidism caused by a generalized overactivity of the entire thyroid gland. It is also called "diffuse toxic goiter": "diffuse" because the entire thyroid gland is involved in the disease process; "toxic" because the patient appears hot and flushed, as if feverish due to an infection; and "goiter" because the thyroid gland enlarges in this condition. It is often referred to as Graves' disease in honor of the Irish physician Robert Graves who was the first to describe this form of hyperthyroidism."
Tôi đều đồng ý với mọi định nghĩa mà các bạn gởi về, nhưng chỉ cần dịch cụm từ "Diffuse Toxic Goiter" trong context này thôi. Phần còn lại tôi đã làm xong. Cám ơn các bạn đã nhiệt tình đóng góp.
hienpham (asker) Apr 28, 2009:
Diffuse Toxic Goiter Hoan toan dong y voi 2 dinh nghia cua Anh Manh va Co Ai Phuong, nhung o day toi xin gop y nhu sau:Toxic Goiter:buou doc. Nhung khi noi den "buou doc" benh nhan nguoi Viet lien tuong ngay den "ung thu", nhung Toxic goiter khong phai la ung thu, tuy co the la ung thu. Con "diffuse" mang nghia "khuyech tan, lan rong". Do do, neu toi dich la "buou giap doc" co du y khong. Va lam the nao de benh nhan hieu no khong phai la ung thu vi trong "nguyen ban anh ngu" khong co phan cat nghia.Toi xin dinh kem sau vi so chu bi gioi han.Mong quy ban gop y. Cam on nhieu

Proposed translations

+2
47 mins

bướu giáp lộ nhãn

Declined
"diffuse toxic goitre" and "grave's disease" are the same and according to the Eng>Viet Medical Dictionary published by "Nhà Xuất Bản Từ Điển Bách Khoa", "grave's disease" refers to "exophthalmic goitre"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-04-29 06:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

Nếu bạn buộc phải "dịch từng chữ" như trong trường hợp này, tôi xin đề nghị: "bướu giáp quá sản phì đại toàn thể gây độc"
Tham khảo
http://emedicine.medscape.com/article/120140-overview:
Microscopically, the thyroid follicular cells are hypertrophic and hyperplastic (Nhìn dưới kính hiển vi, các nang tuyến giáp vừa phì đại vừa quá sản)
Peer comment(s):

agree Trinh Do : Còn gọi là: bướu cổ cường giáp
6 hrs
agree Vie007 : bướu giáp có lộ nhãn (hay bướu cổ có mắt lồi)
10 days
Something went wrong...
10 days

bướu giáp có lộ nhãn (hay bướu cổ có mắt lồi)

By definition. Diffuse Toxic Goiter (also called Graves disease, or exophthalmic goiter) is a condition usually caused by excessive production of thyroid hormone and characterized by an enlarged thyroid gland, protrusion of the eyeballs, a rapid heartbeat, and nervous excitability.

In reflecting all characteristics of the disease, the Vietnamese translation would be: bướu cổ có mắt lồi, tim đập nhanh và hay bị bồn chồn lo lắng.

If we have to be short with translation, we can just say <B>bướu giáp có lộ nhãn (hay bướu cổ có mắt lồi)

Note that, we should not translate the term as "bướu độc" that refers to "cancer" (which might not yet be the case).
Something went wrong...
-1
19 mins

Bướu độc có khả năng phát triển nhanh

Declined
goỉte = bướu
toxic = có chất độc
diffuse= sự lây lan, sự phát triển trên diện rộng ( spread, diserminate)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-04-28 02:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Khi nói tới loại bướu này người ta thường liên tưởng tới dạng bưởu cổ bazờđô (exophthalmic goitre) là loại bưởu thường làm biến dạng phần cằm và cố của bệnh nhân và gây ra hiện tượng lồi mắt ở bệnh nhân.

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2009-05-17 02:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Xem thêm ở phần discussion: Diffuse Toxic Goiter = "Bướu giáp do thừa hóc môn"21:39 Apr 28" Bướu độc không có nghĩa là ung thư (cancer).
Peer comment(s):

neutral Trinh Do : bướu mang nghĩa tổng quát, và goitre là bướu tuyến giáp
7 hrs
disagree Vie007 : Fact of the matter is, people in the crowd / folk people (dân gian) usually think of "bướu độc" as "tumor" (u độc, u ác tính, ung thư). With regards to medical terminology, "bướu độc" should not be used.
18 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search