This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 14, 2009 00:15
15 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
i stort som smått
Swedish to English
Other
Other
"...efter att frilandsjournalisten Monica Antonsson i boken "Mia : Sanningen om Gömda" (2008) anklagat Marklund för att ha fabulerat ihop stora delar av berättelsen om den misshandlade Maria. På punkt efter punkt, i stort som smått, menar Antonsson här att Marklund farit med osanning."
En ganska bokstavlig översättning vore "in both large and small issues", men det bör väl ändå finnas ett mer idiomatiskt uttryck.
En ganska bokstavlig översättning vore "in both large and small issues", men det bör väl ändå finnas ett mer idiomatiskt uttryck.
Proposed translations
(English)
4 | in the main as in the details | Anna Herbst |
3 | all and sundry | Tara Chace |
Proposed translations
25 mins
in the main as in the details
OK?
1 day 23 hrs
all and sundry
Not sure that this will work. That will depend on how you translate the rest of the sentence. But just for the phrase itself, this could work...
Discussion
I andra sammanhang kanske "on (alt. in) both major and minor issues" eller något av de förslag som givits nedan skulle fungera.