Glossary entry

English term or phrase:

uncocked position

Spanish translation:

locked/closed position

Added to glossary by Jorge Arteaga M.D.
Mar 10, 2009 11:59
15 yrs ago
7 viewers *
English term

uncocked position

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
Hola necesitaría conocer la equivalencia de "cocked/uncocked" en el caso de inhaladores:

"It is recommended an uncocked position for the inhaler between actuations"

Gracias
Change log

Mar 16, 2009 13:44: Jorge Arteaga M.D. Created KOG entry

Discussion

nicoli (asker) Mar 12, 2009:
términos contradictorios Cocked también es ladear, con lo que sería posición tumbada y la contraria para cocked o sea vertical. Es justo lo contrario de lo que estamos hablando.
En otra frase, encuentro "inhalers were stored cocked between actuations", puede que aquí se refiera al "cocked status" o sea al estado de carga. gracias a todos
nicoli (asker) Mar 11, 2009:
clarification Se trata de un inhalador. Quizás hay dos acepciones, una sería la "posición vertical, levantada, etc" (Cocked) y lo contrario para uncocked (horizontal, tumbado) y otra sería posición cargada/descargada o abierto/cerrado. Lo siento pero no tengo más contexto. Pensaba que podía ser algo típico de inhaladores, pero no puedo encontrarlo. Gracias a todos
Jorge Arteaga M.D. Mar 10, 2009:
The word "cocked" related to firearms simply means that the hammer of the gun is ready to hit the bullet and fire as soon as the trigger is pressed. In this case it seems that the inhaler must have a valve or something to avoid accidental use.
Andrea Sartori-Griffiths Mar 10, 2009:
I agree to the weird english bit. Cocked' refers to firearm terminology. Do they have a vaporizer that shoots' medicine like an inhaler? In that case say something like 'Mantener fijamente cerrado entre usos' Que te parece esto?
MJ Barber Mar 10, 2009:
That is really weird English. Sounds like it's already machine-translated.

Proposed translations

43 mins
Selected

locked/closed position

locked/closed position -- safe position

This is the same as with guns: when the gun is ready to be shot it is "cocked" and when it is not, it is "uncocked"

See the definition from the Merriam-Webster:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/uncocked
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias , creo que finalmente es esta la respuesta que encaja."
2 mins

posición no levantada

The English version sounds like a bad translation to me!
Something went wrong...
5 mins

posición de tumbado

;)
http://www.google.it/search?hl=it&q="posicion de tumbado"&bt...

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2009-03-10 12:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

uncocked: posición vertical
Something went wrong...
12 mins

posición descargada

Se recomienda que el inhalador se mantenga en posición descargada entre accionamientos.



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-03-10 12:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

www.invenia.es/oepm:e91917125

Aquí puedes encontrar más información de ese tipo de inhaladores.
Something went wrong...
23 mins

posición horizontal

En este caso, creo que:

cocked position = posición vertical (listo para usar)

uncocked position = posición horizontal (mientras no se utiliza)

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-03-10 12:28:30 GMT)
--------------------------------------------------


http://www.tu-farmacia.com/articulos.php?atn=view&id=220&sec...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search