Discussion

Stephen Franke Feb 16, 2009:
Greetings.

Some context is clearly needed here to enable a relevant and accurate rendition of an into-Arabic version of this expression.

Term "interrogative questioning" = mean either an interrogation, a debriefing, or an interview. 3ib 3laik.
Ghada Samir Feb 15, 2009:
More context is needed, what is the subject of this interrogation? for ex. ,....

Proposed translations

1 min

أسئلة للمقاطعة/بغرض المقاطعة

..
Something went wrong...
1 min

استفهامات

استفهامات

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-15 21:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

تساؤلات

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-02-15 21:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

أسئلة استفهامية
Something went wrong...
6 mins

المسائلة الإستجوابية

المسائلة الإستجوابية
Something went wrong...
7 mins

الاستجواب الاستفهامي

more context is needed
Something went wrong...
+1
12 mins

استفسار فضولي

أسئلة بغرض الفضول

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-15 21:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

يمنكن أيضا أستخدام تعبير استجواب فضولي
Peer comment(s):

agree samah A. fattah
16 hrs
thank you very much Samah
Something went wrong...
21 mins

تحقيق استفهامي

*
Something went wrong...
6 hrs

استجواب استفهامي

Here it is not asking questions which have the question words at the begining of a sentence and a question mark at the end but asking in different forms of questions to lead the one you ask to what the situation needs.As questioning is both a skill and an attitude


فهي مهارة في بناء سلسلة من الأسئلة في مدة مستمرة من الزمن التي تقود توضيح الموقف الحالي
فهي مهارة قيادية يحتاجها كل من يقود مجموعة ويلجأ اليها كذلك المحققون
Something went wrong...
17 hrs

سلسله من الأسئله المرتبه للاستجواب

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search