Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aura lieu à charge
Spanish translation:
a condición de
Added to glossary by
-- SSLL
Dec 18, 2008 08:34
15 yrs ago
9 viewers *
French term
aura lieu à charge
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
No logro entender el significado de "à charge en esta oración.
Conformément aux dispositions de l'article 1390 du Code civil, l'acquisition ou l'attribution des biens ci-dessus énoncés aura lieu à charge, par l'époux survivant, de tenir compte de leur valeur à la succession du prémourant. La détermination de cette valeur se fera dans les conditions fixées ci-après
Conformément aux dispositions de l'article 1390 du Code civil, l'acquisition ou l'attribution des biens ci-dessus énoncés aura lieu à charge, par l'époux survivant, de tenir compte de leur valeur à la succession du prémourant. La détermination de cette valeur se fera dans les conditions fixées ci-après
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
a condición de
À la charge de, à charge de + inf. À condition de (cf. Code civil, 1804, p. 378).
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/charge?
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-12-18 18:34:21 GMT)
--------------------------------------------------
Yo lo entiendo así: la adquisición o la atribución de los bienes mencionados anteriormente será efectuada, por parte del conyuge supérstite, a condición de que su valor se tenga en cuenta en la sucesión del premoriente. O : el conyuge superstite adquirirá o atribuirá los bienes mencionados anteriormente, a condición de que su valor se tenga en cuenta en la sucesión del premoriente.
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/charge?
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-12-18 18:34:21 GMT)
--------------------------------------------------
Yo lo entiendo así: la adquisición o la atribución de los bienes mencionados anteriormente será efectuada, por parte del conyuge supérstite, a condición de que su valor se tenga en cuenta en la sucesión del premoriente. O : el conyuge superstite adquirirá o atribuirá los bienes mencionados anteriormente, a condición de que su valor se tenga en cuenta en la sucesión del premoriente.
Note from asker:
No entiendo tu propuesta con el sentido de la frase. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias a todos"
+3
12 mins
A CHARGE DE se rapporte au conjoint survivant
Hola,
Te propongo una posibilidad. La locution A CHARGE DE doit être rattaché à CONJOINT SURVIVANT.
.../... de los bienes mencionados arriba se desarrollará, quedará a cargo del cónyugue supérstite el tener en cuenta del valor de los mismos en el momento de la sucesión del premoriente.
Te propongo una posibilidad. La locution A CHARGE DE doit être rattaché à CONJOINT SURVIVANT.
.../... de los bienes mencionados arriba se desarrollará, quedará a cargo del cónyugue supérstite el tener en cuenta del valor de los mismos en el momento de la sucesión del premoriente.
Peer comment(s):
agree |
Robintech
46 mins
|
Merci :-)
|
|
agree |
Mariana Lisci
: Coincido
1 hr
|
merci :-)
|
|
agree |
Leticia Colombia Truque Vélez
4 hrs
|
merci :-)
|
4 days
tendrá lugar siempre y cuando el cónyuge supérstite establezca el valor sucesorio de dichos bienes
La adquisición o adjudicación de los bienes se efectuará, una vez que el cónyuge supérstite ha cumplido con su obligación de establecer previamente el valor de dichos bienes sucesorios.
Something went wrong...