Nov 10, 2008 19:10
15 yrs ago
6 viewers *
German term

(der Klägerin wird) nachgelassen ....

German to English Law/Patents Law (general)
... die Vollstreckung der Beklagten wegen der Kosten gegen Sicherheitsleistung in Höhe voin X abzuwenden.

The meaning is clear enough but what is the appropriate verb in English?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

the plaintiff is released from paying the .....

would be my suggestion
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : nachlassen hier im Sinne von "stunden"- payment is deferred
17 mins
thank you !
agree Inge Meinzer
44 mins
thank you !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, Ellen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search