Oct 22, 2008 18:18
15 yrs ago
6 viewers *
English term
Breadcrumbs
English to Arabic
Tech/Engineering
Computers: Software
Navigation techniques
No context. It's a term from a list of "user interface" related terminology, for a website. But you can refer to this wikipedia link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_trail
Thanks in advance.
http://en.wikipedia.org/wiki/Breadcrumb_trail
Thanks in advance.
Proposed translations
(Arabic)
4 +6 | مسار تتبعي | Ahmad Barakat |
5 +1 | الأثر | Alaa Zeineldine |
3 | برنامج أو تقنية Breadcrumbs | Hani Hassaan |
1 | التصفح التقهقري | Khalid Nasir |
Change log
Oct 22, 2008 20:21: Bubo Coroman (X) changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
مسار تتبعي
لا أعتقد أن ترجمتها حرفيا "فتات الخبز" ستكون دقيقة إذ إن تلك القصة ليست من الثقافة العربية وليست منتشرة بين العرب إلى حد كبير وعليه فإن المتلقي العربي العادي لن يستطيع تحديد الصلة بين "فتات الخبز" وبين ما هو مقصود هنا. أنا أقترح استخدام "مسار تتبعي" فهو والله أعلم ما يُقصد من وراء المجاز في هذا السياق
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-10-22 18:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
قصاص/مقتفي الأثر
بناء على اقتراح الزميلة نهى
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-10-22 18:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
قصاص/مقتفي الأثر
بناء على اقتراح الزميلة نهى
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Ahmad, I very much like your expression :)"
9 mins
برنامج أو تقنية Breadcrumbs
برنامج أو تقنية Breadcrumbs
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-10-22 18:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
You can add برنامج أو تقنية التصفح I hope this is useful
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-10-22 18:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
You can add برنامج أو تقنية التصفح I hope this is useful
+1
2 hrs
الأثر
The term الأثر would describe the path or the "breadcrumbs". The technique itself can then be called
اقتفاء الأثر
أو تقصي الأثر
اقتفاء الأثر
أو تقصي الأثر
13 hrs
التصفح التقهقري
My point of view that we can not use اقتفاء or اقتفاء الاثر
both terms indicate that we trace a track thats already been moved (usually we shall trace from the start point and discover other points one after another to reach the final point).
التقهقر means "we shall trace from the final point and discover other points one after another to reach the final point"
التصفح التقهقري
صحيح ان التقهقر بقافيها وهائها أعسر لفظاً من الاقتفاء والأثر ولكنها الأكثر قرباً في المعنى
لكي أن تسبدلي التصفح بأي كلمة أخرى مناسبة ففي رأيي الإبقاء على لفظة التقهقر هو الأهم
both terms indicate that we trace a track thats already been moved (usually we shall trace from the start point and discover other points one after another to reach the final point).
التقهقر means "we shall trace from the final point and discover other points one after another to reach the final point"
التصفح التقهقري
صحيح ان التقهقر بقافيها وهائها أعسر لفظاً من الاقتفاء والأثر ولكنها الأكثر قرباً في المعنى
لكي أن تسبدلي التصفح بأي كلمة أخرى مناسبة ففي رأيي الإبقاء على لفظة التقهقر هو الأهم
Something went wrong...