Jun 14, 2008 10:50
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Diligencia de aviso

Spanish to Arabic Law/Patents Law (general)
Como ya se nota estoy en medio de una traducción juridica que va a acabar con mi cerebro

Proposed translations

21 hrs
Selected

إخطار

إخطار للمحامي او المترجم للحضور برفقة المتهم
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
65 days

إخطار أو إشعار

Se puede utilizar los dos términos en función del país al que va destinado la traducción. En Marruecos, se suele utilizar "قرار إشعار أو بيان إشعار", mientras en oriente se utiliza إخطار.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search