Mar 7, 2008 10:29
16 yrs ago
German term
Reiseleitung
German to Italian
Other
Law: Contract(s)
è nelle condizioni generali di un tour operator: "Die Leistungsträger (...) haben weder die Funktion einer noch sind sie Vertreter von XX, noch haben sie die Befugnis, Ansprüche anzuerkennen".
Grazie per ogni indicazione!
Grazie per ogni indicazione!
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | guida turistica | Mariangela Moroni |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
guida turistica
Diversi riferimenti in Internet
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2008-03-08 20:47:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie. Dal contesto che hai fornito però il termine appare chiaro e direi inequivocabile. Forse sarebbe stato utile avere altro testo a disposizione per capire meglio. Buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2008-03-08 20:47:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie. Dal contesto che hai fornito però il termine appare chiaro e direi inequivocabile. Forse sarebbe stato utile avere altro testo a disposizione per capire meglio. Buon lavoro
Note from asker:
Il contesto però parrebbe indicare qualcosa di leggermente diverso dalla tipica guida turistica |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!!"
Something went wrong...