Oct 18, 2007 07:12
16 yrs ago
16 viewers *
Arabic term
بدل فاقد
Arabic to English
Bus/Financial
Economics
إصدار نسخ إضافية أو بدل فاقد عنا لبطاقات سارية المفعول وأرشفتها حسب الإجراءات المتبعة في القسم.
Proposed translations
(English)
5 +3 | Replacement | George Aziz |
5 +1 | replacement Id | Sayed Moustafa talawy |
5 | in lieu of lost | Mohsin Alabdali |
4 | copies issued in lieu of missing cards | Mona Helal |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
Replacement
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
5 mins
replacement Id
Peer comment(s):
agree |
Assem Mazloum
: in case the missing item was an ID
3 hrs
|
thanks alot Assem Shoran Ya man
|
3 hrs
copies issued in lieu of missing cards
a bit of a mouthful but this is the expression I usually use in these cases.
regards
regards
1 day 22 hrs
in lieu of lost
I think the most fitting translation in the given context is the term I am suggesting.
Discussion