Oct 11, 2007 17:11
16 yrs ago
German term

Stolpersteinen

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
concernant un chariot élévateur:

Übersicht mit Highlights und Stolpersteinen

Discussion

Séverine Harbeck Oct 11, 2007:
les avantages et les inconvénients, quoi :-) Enfin, si cela correspond bien à ce qui suit dans le texte.
Proelec Oct 11, 2007:
Autres suggestions pourquoi pas :
" ...avec les bons et les mauvais côtés" ou
" ...avec les bons et les mauvais points" ??

Proposed translations

+3
22 mins
German term (edited): Stolperstein
Selected

écueil

La suite devrait vous éclairer. Stolperstein, c'est une pierre d'achoppement, un obstacle, un écueil mais, si j'ai bien compris, également une marque, un repère, le souvenir d'une chute (métonymie ?).
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Bonne soirée, Jicé !
1 hr
merci, Wiebke, bonne soirée à toi aussi.
agree Claire Bourneton-Gerlach
11 hrs
merci, Claire, et bonne journée !
agree Aline Baumann
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

accrocs

temps forts et accrocs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search