This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 24, 2007 17:08
16 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

trecerea datei de inregistrare

Romanian to French Bus/Financial Finance (general) terminologie boursière
Producatorul XXX a dominat si ieri piata Rasdaq, fiind prima zi dupa ***trecerea datei de inregistrare***. Titlurile au fost tranzactionate fara limita de pret, acestea coborand cu 65,1%.
Proposed translations (French)
4 la clôture d'enregistrement

Proposed translations

2 hrs

la clôture d'enregistrement

Producatorul XXX a dominat si ieri piata Rasdaq, fiind prima zi dupa ***trecerea datei de inregistrare***. Titlurile au fost tranzactionate fara limita de pret, acestea coborand cu 65,1%.

Le producteur XXX a été en tête du palmarès hier aussi sur le marche Rasdaq bien que ce fût le lendemain de la clôture d'enregistrement

sau

Le producteur XXX a été en tête du palmarès hier aussi sur le marche Rasdaq bien que lendemain de la clôture d'enregistrement

Nu sunt foarte sigura la ce se refera acea "data de inregistrare", as mai avea nevoie de context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search