Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feature-packed
Hungarian translation:
funkciókban gazdag
Added to glossary by
SZM
Jul 28, 2007 10:03
16 yrs ago
English term
feature-packed
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Tv
...a new generation of feature-packed, super-sized flatscreens capable of displaying (HD) high definition content...
Reklámszövegben szokásos szuperlatívuszok egyike, de magyarra hogy érdemes fordítani?
Reklámszövegben szokásos szuperlatívuszok egyike, de magyarra hogy érdemes fordítani?
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
funkciókban gazdag
Minden eddigi megnevezés jó - szerintem ez is ("funkciókban gazdag" 3400 találat, pl.:)
Funkciókban gazdag Sony notebookok. ... Funkciókban gazdag Sony notebookok. Symbol PDT 8100 kéziszámítógép. Samsung: új optikai meghajtók a láthatáron ...
www.sg.hu/cikkek/16218 - 32k - Kiegészítő találat - Tárolt változat - Hasonló oldalak
Funkciókban gazdag kamera. ... Funkciókban gazdag kamera. Új HP termékek digitális fényképezéshez. A Canon összeköti a kamerákat a nyomtatókkal ...
www.sg.hu/cikkek/17988/funkciokban_gazdag_kamera - 34k
A Fujitsu Siemens Computers bemutatta legújabb noteszgépét, amely kis súlyának dacára számos professzionális funkciót kínál. A noteszgépek ultrahordozható ...
www.hwsw.hu/hir.php3?id=26226
Funkciókban gazdag Sony notebookok. ... Funkciókban gazdag Sony notebookok. Symbol PDT 8100 kéziszámítógép. Samsung: új optikai meghajtók a láthatáron ...
www.sg.hu/cikkek/16218 - 32k - Kiegészítő találat - Tárolt változat - Hasonló oldalak
Funkciókban gazdag kamera. ... Funkciókban gazdag kamera. Új HP termékek digitális fényképezéshez. A Canon összeköti a kamerákat a nyomtatókkal ...
www.sg.hu/cikkek/17988/funkciokban_gazdag_kamera - 34k
A Fujitsu Siemens Computers bemutatta legújabb noteszgépét, amely kis súlyának dacára számos professzionális funkciót kínál. A noteszgépek ultrahordozható ...
www.hwsw.hu/hir.php3?id=26226
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Minden más válasz is tetszik, de ezzel lényegében az eredeti elképzelésemet igazoltátok vissza, ezért maradok ennél a változatnál. Mindannyiotoknak köszönöm."
15 mins
mindenféle funkcióval ellátott
csak egy tipp, biztos lesz még több javaslat is...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-07-28 10:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy kissé választékosabban megfogalmazva:
mindenféle funkcióval büszkélkedő
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-07-28 10:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy kissé választékosabban megfogalmazva:
mindenféle funkcióval büszkélkedő
Note from asker:
Ez is jó, még az jut eszembe, hogy funkciógazdag. |
43 mins
ld. lent
Ugyanezen a vonalon, további javaslatok:
változatos/különféle funkciókkal rendelkező/ellátott
változatos/különféle funkciókat kínáló
--------------------------------------------------
Note added at 45 perc (2007-07-28 10:49:42 GMT)
--------------------------------------------------
Bocsánat, én is közepes magabiztossággal akartam leadni. Elírtam, és nem lehet módosítani.
változatos/különféle funkciókkal rendelkező/ellátott
változatos/különféle funkciókat kínáló
--------------------------------------------------
Note added at 45 perc (2007-07-28 10:49:42 GMT)
--------------------------------------------------
Bocsánat, én is közepes magabiztossággal akartam leadni. Elírtam, és nem lehet módosítani.
1 hr
funkciókban dúskáló
még egy 5let, hogy legyen miből választani :-)
3 hrs
jobbnál jobb tulajdonságokkal biró
Ez magyarul van. (Nincs hosszú i betűm.)
1 hr
funkciókkal telezsúfolt
„Nokia N95 nem csak funkciókkal telezsúfolt okostelefonként, hanem fotómodellként is megállja a helyét.”
http://www.mobilport.hu/?s=directory&d=11
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-07-28 11:21:22 GMT)
--------------------------------------------------
Egy változata a "funkciókkal teletömött":
„Ez persze még önmagában nem lenne baj, hiszen sok vásárló nem is keres extra funkciókkal teletömött kamerát, csak egy egyszerűen kezelhető, olcsó fényképezőgépet szeretne.”
http://www.origo.hu/techbazis/digifoto/20040526panasonic.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-07-28 17:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
Hasonló kifejezés a "function-rich", azaz "funkciókban gazdag".
--------------------------------------------------
Note added at 18 óra (2007-07-29 04:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
Másik hasonló kifejezés a „feature-rich”:
„A powerful, flexible, feature-rich PC used within the home to store digital content such as digital photos, digital audio and personal video, and to distribute it to networked devices such as TVs and stereos.”
http://www.pentium.hu/products/glossary/index.htm
http://www.mobilport.hu/?s=directory&d=11
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-07-28 11:21:22 GMT)
--------------------------------------------------
Egy változata a "funkciókkal teletömött":
„Ez persze még önmagában nem lenne baj, hiszen sok vásárló nem is keres extra funkciókkal teletömött kamerát, csak egy egyszerűen kezelhető, olcsó fényképezőgépet szeretne.”
http://www.origo.hu/techbazis/digifoto/20040526panasonic.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2007-07-28 17:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
Hasonló kifejezés a "function-rich", azaz "funkciókban gazdag".
--------------------------------------------------
Note added at 18 óra (2007-07-29 04:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
Másik hasonló kifejezés a „feature-rich”:
„A powerful, flexible, feature-rich PC used within the home to store digital content such as digital photos, digital audio and personal video, and to distribute it to networked devices such as TVs and stereos.”
http://www.pentium.hu/products/glossary/index.htm
4 days
extrákban bővelkedő
Ha nem akarsz nagyon szó szerint maradni, meg fiatalabbaknak szól az anyag, akkor akár ez is lehetne, sokat hallani ilyeneket. Még a fullextrásat is el tudnám képzelni bizonyos yuppiközegben. :)
Something went wrong...