Glossary entry

English term or phrase:

relax / smart

Spanish translation:

relajamiento / tonificante

Added to glossary by Traducciones Elche S.L.
Mar 12, 2007 17:55
17 yrs ago
English term

relax / smart

English to Spanish Other Cosmetics, Beauty folleto de un sillón de masaje
Aparecen 4 tipos de programas de masajes: healthcare, therapy, relax y smart. Cúal sería la diferencia entre estos dos últimos? Son los dos de relajación, no?
Gracias

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

relajamiento / tonificante

"Smart" también puede significar, coloquialmente y en USA, "despabilarse", "avivar", así que aplicándolo a un masaje sería eso, tonificante.
Peer comment(s):

agree eftraductora
2 mins
agree John E. Kelleher : Relajante igual tambien en vez de "relajamiento". Tonificante me parece perfecto! Pero en este contexto podria tambien ser "localizado en zonas que necesitan mas atencion", por ejemplo para el dolor de hombros, no vale de mucho masajar las piernas.
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Considero que ésta es la opción más acertada. Muchas gracias"
2 mins

de relajación / inteligente

Sugerencia
Something went wrong...
14 mins

relajante/de belleza

Otra idea
Something went wrong...
17 mins

relajante / especializado

Smart => Concentrado en zonas problematicas por ejemplo (ver comentario que le puse a Laura)

Otra opcion, espero que te ayude

Suerte!

;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search