Glossary entry (derived from question below)
Jan 20, 2007 15:00
17 yrs ago
Arabic term
أبوظ
Arabic to English
Social Sciences
Government / Politics
political discussion
لو أردت ـأن أبوظ الحلقة عليك لقلت أـن الدور الفرنسي هو ديلي
The speaker is taking part in a TV debate about French influence in Lebanon
The speaker is taking part in a TV debate about French influence in Lebanon
Proposed translations
(English)
3 +6 | spoil | Iman Khaireddine |
3 +5 | ruin | Randa Farhat |
5 | break | zax |
5 | screw up | AhmedAMS |
3 | interrupt | Abdulrahman Bustani |
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
spoil
spoil
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
interrupt
+5
1 hr
ruin
ruin your interview
damage your show
damage your show
Peer comment(s):
agree |
Nesrin
16 mins
|
agree |
Amr elNagdi
2 hrs
|
agree |
AhmedAMS
5 hrs
|
agree |
Dikran
5 hrs
|
agree |
Hasan Abu Khalil
7 days
|
1 hr
break
break the circle.
6 hrs
screw up
For the sake of carrying the same tone of (أبوّظ). Otherwise, the answers of both Imane and Randa are correct.
Something went wrong...