Glossary entry

Italian term or phrase:

frontalino in tubo e fondo in filo

Spanish translation:

balda con tubo frontal y fondo/trasera en rejilla

Added to glossary by María José Iglesias
This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 7, 2007 15:50
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

frontalino in tubo e fondo in filo

Italian to Spanish Other Other Muebles de cocina
Sigo con mis catálogos de mueblecitos...

La frase es ésta: "Ripiano fisso con frontalino in tubo e fondo in filo".
Como son entradas aisladas en el catálogo, no hay más contexto.
Muchas gracias de nuevo por vuestra ayuda.

Discussion

María José Iglesias (asker) Jan 7, 2007:
Muchas gracias. Voy a cerrarla entonces. No sé si se puede introducir el término en el glosario sin haber contestado abajo. La próxima vez contesta aquí abajo y así te llevas también los puntitos, anda. :-) Un beso.
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
Porfis, al cerrar la pregunta, no dejes de ingresar los términos en el glosario ;) Ahora yo me retiro (hoy haré siesta!!). Dentro de poco allá será hora de dormir, entonces buenas noches y que descanses!
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
Me había ido a almorzar; aquí estoy de nuevo, acompañada de un chocolate con avellanas de tu tierra :)) Vamos chica, qué te puedo decir, si ya lo has dicho tu? Solo que me gusta más el tubo frontal y el fondo en rejilla...
María José Iglesias (asker) Jan 7, 2007:
¿tubo frontal?
María José Iglesias (asker) Jan 7, 2007:
Gracias, Maria, venga, propónme una tradución maja de la frase... ;-)
Algo así como: Repisa (balda) con frontal de tubo y fondo en rejilla de acero? (frontal de tubo?)
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
bueno no exactamente conformada, sino formada... se me fueron las teclas, detrás de las patitas :D
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
más claro en la foto del mueble que en la detallada de la repisa). Te cuento que tuve que mirar la pantalla con lupa :)))
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
Si se miran bien las fotos, el marco de la repisa no es igual; al parecer la parte trasera es un perfil metálico, lo mismo los laterales (aunque con especificaciones diferentes), mientras la parte delantera está conformada por un tubo (esto último se ve
María José Iglesias (asker) Jan 7, 2007:
Mira aquí, nos estamos acercando, parece incluso lo mismo que estoy traduciendo. Aquí aparece la imagen, o sea que ya sabemos que no es un escurreplatos. Pero sigo sin saber a qué "tubo" se refiere relacionado con una balda... :-( http://www.sige-spa.it/prodotti/lista_prodotti.php?idSottoCa...
María José Iglesias (asker) Jan 7, 2007:
Ripiano fisso con frontalino in tubo e fondo in filo
Ripiano fisso con frontalino in tubo, fondo in vetro con ringhieretta
Ripiano con guide ad estrazione totale, 1 cesto asportabile, frontalino in tubo e fondo in filo
Ripiano con guide ad estrazione totale, 1 cesto asportabile, frontalino in tubo e fondo in vetro
Cestello cassetto con guide ad estrazione totale
SCATOLATO IN ACCIAIO INOX PER FORNO (dim. H.64 L.64 P.60)
BARRA ATTREZZATA
MENSOLA VETRO PER BARRA ATTREZZATA
MENSOLA METALLO PER BARRA ATTREZZATA
MENSOLA PORTAROTOLO PER BARRA ATTREZZATA
PORTAMESTOLI - PORTA CANOVACCI PER BARRA ATTREZZATA
María José Iglesias (asker) Jan 7, 2007:
"fondo in filo" (sí, è filo d'acciaio). Sé que se trata de una balda, pero me resulta extraño el "frontalino in tubo". Copio sotto le altre entrate dello stesso foglio di lavoro (è quello relativo agli accessori). Vediamo se così riusciamo a pensare cosa possa essere.
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
Aquí hay otro con rejillas escurreplatos:
http://www.scavolini.com/scheda.asp?gr_id=4&fa_id=4&cu_id=11...
Maria Assunta Puccini Jan 7, 2007:
María José, no podría tratarse de un "ripiano colapiatti"? Mira en este enlace, si te convence:
http://www.mobel.it/snaidero.skyline.pdf
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search