Jun 11, 2006 07:33
17 yrs ago
English term

The convicted

English to Vietnamese Law/Patents Law (general)
The convicted Shall have the right to protest the decision.

Proposed translations

1 hr
Selected

người bị kết án

Hoặc "người bị kết tội".
Từ diển Anh-Việt (viện ngôn ngữ học) dịch động từ convict là "kết án, tuyên bố ở phiên toà rằng ngu7ới đó phạm tội"
Example sentence:

She has twice been convicted of fraud = co ấy đã hai lần bị kết tội

Reference:

từ điển

Peer comment(s):

neutral proviet : oops, I made a mistake on my last post.... I was supposed to select agree to this one but disagree for my previous post.
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree with your translation. Thanks."
+1
19 hrs

người bị buộc tội

Just a diffrent style with "người bị kết án". Người bị buộc tội có thể sẽ bị kết án bởi toà án.
Peer comment(s):

agree proviet : your translation is not totally wrong with regarding to Vietnamese court system, but your understanding in the comment is wrong because convicted is already been sentenced by the court , not "co the se bi ket an."
5 days
Something went wrong...
12 days

Bị Cáo

This is more correct for this term. For explanation, see other answers (:>)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search