Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
así lo manda y firma
Italian translation:
così è deciso
Added to glossary by
Mariana Perussia
Jul 6, 2005 21:00
18 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
así lo manda y firma
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
Creo que es lo último de este terrible documento.
La providencia finaliza con un párrafo que dice:
"Así lo manda y fima el Magistrado Juez XX, de lo que doy fe."
Firma del juez.
Muchas gracias, Mariana.-
La providencia finaliza con un párrafo que dice:
"Así lo manda y fima el Magistrado Juez XX, de lo que doy fe."
Firma del juez.
Muchas gracias, Mariana.-
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | così è deciso | María José Iglesias |
Proposed translations
+1
21 mins
Spanish term (edited):
as� lo manda y firma
Selected
così è deciso
Non sono ancora sicurissima al 100% ma adesso faccio qualche altra ricerca e ti dico qualcosa. Se si tratta di una sentenza, tutte in Italia finiscono con questa formula: "Così è deciso il (fecha)".
Per essere più letterali con la traduzione puoi aggiungere alla fine: "In fede".
Vado a vedere se ti trovo qualcos'altro.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-07-06 21:30:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco trovato: vai tranquilla con \"così è deciso\" e la data.
Mira el pdf que te he encontrado:
http://www.diritto.it/osserv_esecu_penale/trib_to_remissione...
Per essere più letterali con la traduzione puoi aggiungere alla fine: "In fede".
Vado a vedere se ti trovo qualcos'altro.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-07-06 21:30:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco trovato: vai tranquilla con \"così è deciso\" e la data.
Mira el pdf que te he encontrado:
http://www.diritto.it/osserv_esecu_penale/trib_to_remissione...
Peer comment(s):
agree |
eftichismeni (X)
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!!!!!!!! e grazie del PDF!!!!!!!!!!"
Discussion