Glossary entry

Italian term or phrase:

venire meno

Spanish translation:

caducar / eliminarse / perecer

Added to glossary by Sonia López Grande
Jun 29, 2005 10:07
18 yrs ago
Italian term

meno

Italian to Spanish Other Business/Commerce (general) carta comercial
En una carta comercial.

Ovviamente, alla data del 31/07/05 verranno MENO i nostri eventuali impegni di ritiro scorte, attualmente citate dalle ns Procedure 2.06.110 e 2.06.300.

No veo claro qué significa este "meno". Gracias

Discussion

Flavio Ferri-Benedetti Jun 29, 2005:
Gracias a ti Sonia! Qu� comunidad m�s bonita tenemos ahora :)
Non-ProZ.com Jun 29, 2005:
Un abrazo muy fuerte, Mar�a Jos� y Flavio, sois estupendos.

Proposed translations

+8
8 mins
Italian term (edited): venire meno
Selected

caducar / eliminarse

Hola Sonia,

es la construcción verbal "venire meno": en fecha 31/07/05 caducarán nuestros compromisos (o serán eliminados, o perecerán, etc etc etc).

Espero haberte ayudado :)
Fla
Peer comment(s):

agree Mariana Perussia
0 min
agree María José Iglesias
5 mins
agree Diana Jiménez Vallejo
27 mins
agree Feng Shui
51 mins
agree Elena Simonelli
1 hr
agree isabel meyer : d'accordo
2 hrs
agree Maria Carla Di Giacinti
5 hrs
agree Egmont
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Fla. Que duda más tonta la mía, la verdad."
11 mins
Italian term (edited): verranno meno

disminuirán

Que te vaya bien, Sonia. Un abrazo. M.José

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-29 10:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

He leído mejor el contexto. Lo más correcto creo que sería: \"terminarán\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search