Apr 13, 2005 14:20
19 yrs ago
English term
What time is it?
Non-PRO
English to Romanian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Which variant is better: Cât e ora? or Ce oră e? And how exactly should each variant be translated? Thank you.
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | Cât e ceasul? | Valentin Alupoaie |
5 +3 | cat e ceasul? | Asaphina |
5 +2 | Cât e ceasul? | Dan Marasescu |
5 +2 | Cât e ceasul? | Bogdan Honciuc |
5 | Cât e ora ? | Tudor Soiman |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
Cât e ceasul?
the most colloquial...
Peer comment(s):
agree |
Dan Marasescu
: not only colloquial. Even a king would say it.:)
3 mins
|
Mulţumesc. I think a king would find a way to say it more kingly :)
|
|
agree |
Irene S.
4 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Oana Clapa
4 hrs
|
Mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 min
cat e ceasul?
this is more common in Romanian
Peer comment(s):
agree |
Liliana Roman-Hamilton
1 hr
|
agree |
Oana Clapa
4 hrs
|
agree |
Valentin Alupoaie
16 hrs
|
+2
2 mins
Cât e ceasul?
Most commonly used. Your variants are not very used.
+2
3 mins
Cât e ceasul?
Cât e ceasul? is most commonly used, Cât e ora is also correct. I've never heard of anyone asking "Ce oră e?"
Peer comment(s):
agree |
Oana Clapa
: why so many????
4 hrs
|
thanks. we all jumped on an easy question at the same time :)
|
|
agree |
Valentin Alupoaie
16 hrs
|
1 hr
Cât e ora ?
Translations: Have you got the time ?
Do you have the time ? (they are just the same in Romanian too)
(the best is the answer given by the others)
Do you have the time ? (they are just the same in Romanian too)
(the best is the answer given by the others)
Discussion