Forum tecnici »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
 [Sticky] Official Trados help forums
2
(1,041)
 [Sticky] SDL Trados Studio 2017 is here - Designed to make the difference    ( 1, 2... 3)
SDL_Dan
Nov 17, 2016
35
(5,957)
 Change color of "Different target in translation memory" box
Lartaror
Jan 22, 2016
2
(676)
 Increase font-size in Alignment-Window
3
(454)
 cannot open project from client
Manna75
Jul 14
2
(277)
 Anyone familiar with AppOnFly as re-seller of SDL software?
ICL
Jul 20
2
(203)
ICL
Jul 20
 How do you copy all source to target?
dlincks
Apr 24, 2010
7
(4,841)
 Activating ST4 file schema
asr2
Jul 20
0
(83)
asr2
Jul 20
 ErrorMessage, hexadecimal value 0x1E, is an invalid character.
10
(6,645)
 Error at attempt to save a Trados 2017 term in the Termbase
a_grabo
Jul 19
0
(129)
a_grabo
Jul 19
 Is there any keyboard shortcut to insert automated (i.e. machine) translation into a segment?
2
(314)
Nora Diaz
Jul 18
 2014: often hangs when I merge segments, have to kill    ( 1... 2)
Sian Cooper
Jul 31, 2014
22
(3,151)
 Cursor jumping to the left in SDL Trados studio 2015 SR 3
0
(122)
 All empty segments became confirmed    ( 1... 2)
Noha Kamal, PhD.
Nov 18, 2012
22
(7,187)
 Custom installation of Trados Studio 2015
Letra
Jul 18
0
(149)
Letra
Jul 18
 Translating SQL files
1
(225)
 Termbase in Studio 17 disabled settings cannot add terms
spamalot
Jul 14
5
(299)
spamalot
Jul 18
 Trados shows there are still untranslated words, but...
Christian Olivo
Mar 6, 2014
13
(3,014)
 View segment history ("track changes") in packages from SDL TMS?
0
(107)
 Auto-Propagate VERY slow!
robroy
Apr 9, 2011
6
(3,592)
 How to use Premium Edition of Google Translate within SDL Trados Studio 2017?
Michael79
Dec 12, 2016
11
(2,931)
 Making Trados 20017 copy source text to target segment AND apply MT right after it
2
(346)
 Trados Studio 2017 Freelance - Root Certificate Installation - doubt
0
(234)
 New installation of Trados 2017 in Windows 10 appears not to include the service packages
2
(344)
 Losing focus with real-time preview
5
(468)
 Quickplace in Studio 2017 Freelance Plus
3
(264)
 Cannot use my xliff files to create a TM
6
(297)
 Selecting multiple rows doesn't work in Trados Studio 2017
6
(350)
 HELP - How to count repeated words in Trados Studio 2014
1
(152)
NeoAtlas
Jul 14
 Help with Regex Match AutoSuggest Provider for SDL Trados Studio 2015
8
(414)
Nora Diaz
Jul 14
 An MXLIFF (memsource) file type for Trados Studio    ( 1... 2)
Jesse Good
Oct 17, 2016
16
(2,020)
Gor
Jul 13
 SDL Trados 2014 SP2 Installation Error: Suite Repair utility
Elena_Polunina
Mar 26, 2015
4
(1,631)
 Using Trados on my laptop
8
(351)
 Compatibility of files between Trados Studio 2017 and memoQ
1
(184)
 Change colour in target language
2
(250)
 Why does Trados not reproduce correct font from source into target?
6
(475)
 What happens to licenses when cloning system hard disks?
2G Trad
Jul 9
3
(390)
2G Trad
Jul 10
 ZOOM function in Editor View - Trados Studio 2011 Starter?
Allison Wright
Oct 1, 2012
8
(4,354)
 English to Arabic translation appears reversed.
3
(296)
ofa313435
Jul 10
 AT results don't show in the target segment
2
(261)
 Numbers verification problem when there is "–" sign between two numbers (e.g. 5-10)
Lenart
Jul 9
0
(167)
Lenart
Jul 9
 Automatic showing of translation results
Linda Larsson
Jun 12, 2015
10
(979)
 What MT plugin really work? Nothing works so far...    ( 1... 2)
18
(1,408)
 Studio Plugin for Microsoft Translator    ( 1... 2)
Patrick Porter
Apr 11, 2012
22
(6,394)
 GroupShare has anyone tried it?    ( 1... 2)
22
(11,324)
 Create TM from 2 Excel files with multiple columns
2
(302)
 tageditor/powerpoint conversion crisis - autoshape
Gillian Searl
Nov 23, 2007
11
(7,205)
 "Expand fields / Compact fields" greyed out in Hitlist Settings
0
(161)
 I cant' connect to my client's TMs on GroupShare.
0
(166)
 Automatically insert tags in trados
Bruno Depascale
Oct 21, 2016
5
(671)
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori