Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Tedesco a Spagnolo
Da Italiano a Spagnolo

Laura Raventos
translation and localization services

Italia
Ora locale: 17:34 CET (GMT+1)

Madrelingua: Spagnolo 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòMedia/Multimedia
Viaggi e TurismoProdotti tessili/Abbigliamento/Moda
Computer: SoftwareComputer: Hardware
Marketing/Ricerche di mercatoCosmetica, Bellezza
Commercio al dettaglioIT (Tecnologia dell'informazione)

Tariffe

Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Tradumàtica (Translation and New Technologies) from the Autonomous University of Barcelona (UAB)
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Catalano (University of Barcelona)
Da Inglese a Spagnolo (University of Barcelona)
Da Tedesco a Spagnolo (Universitat Autònoma de Barcelona)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Biografia
I am a senior professional translator with Spanish and Catalan as mother tongues. I have 5 years' experience in the translation and localization industry.

I have worked for many of the world’s leading technology companies and well-known Language Service Providers (LSPs), such as Oracle, Microsoft, Avid, Autodesk, Adobe, Cisco, eBay, Avasys, Business Objects, HP, Logitech, Pinnacle, Symantec, Toshiba, Nestlé, Docuware, Canopus, BMC, Giesecke, Crocodile Clips, EA, NCsoft, Big Fish, WildTangent, Large Animal, Play First, Wizards of the Coast, Lawson, Logitech, Promethean, Syncplicity, AVG, Palex, RIM, etc.

I have translated three books edited by Libros Cúpula in 2012: La dieta de la pasta: Consigue tu peso ideal comiendo lo que más te gusta, Gemelos: Una práctica guía ilustrada para abordar el embarazo, el parto y el primer año de vida de tus bebés y Los tesoros de la saga Crepúsculo: Diario de rodaje del equipo que filmó las aclamadas novelas.
Parole chiave: Senior translator, software, localization, high-quality, on-time delivery, consistency, CAT tools, accurate style, confidential service, IT. See more.Senior translator, software, localization, high-quality, on-time delivery, consistency, CAT tools, accurate style, confidential service, IT, Web sites, computer and video games, networking, content management programs, multimedia, 3D CAD, ERP, technical, marketing, terms and conditions, copyright notices, logistics, revisions, proof-readings.. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 2, 2019