Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): Website translation - a way to Income Diversification

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): Website translation - a way to Income Diversification".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Wim Jonckheere
Wim Jonckheere  Identity Verified
Francia
Local time: 14:18
Membro (2012)
Da Inglese a Fiammingo
+ ...
quick quote May 1, 2013

That is a good point to start with. A lot of people who are not familiar with translation workflow don't realize what "translation of a website" entails. I am looking forward to hear more.
Wim


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): Website translation - a way to Income Diversification






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »