cammello albino zibellinato

English translation: albino camel and sable trim coat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: cammello albino zibellinato
English translation:albino camel and sable trim coat
Entered by: dandamesh

14:09 Jun 7, 2015
Italian to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Fabric
Italian term or phrase: cammello albino zibellinato
Hi, I am having trouble finding the right term for this phrase

cappotto in cammello albino zibellinato

I first thought "zibellinato" referred to the colour perhaps "albino" makes me thing not and I'm not finding very many hits for "cammello zibellinato".

Help is appreciated.

Thanks
fountain
United Kingdom
albino camel and sable trim coat
Explanation:
see the image in the link below

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-06-07 15:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

I think zibellinato means with sable details, see below collar and button
https://snobswap.com/shop/fendi-camel-cashmere-coat-with-sab...
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3albino camel and sable trim coat
dandamesh


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
albino camel and sable trim coat


Explanation:
see the image in the link below

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-06-07 15:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

I think zibellinato means with sable details, see below collar and button
https://snobswap.com/shop/fendi-camel-cashmere-coat-with-sab...


    Reference: http://www.christies.com/lotfinder/textiles-costume/an-yves-...
dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 242
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: http://dictionary.reverso.net/english-italian/sable
1 hr
  -> grazie anche del link!

agree  Inter-Tra: Bravissima
7 hrs
  -> da farci un quadretto, grazie!!!

agree  P.L.F. Persio: bravissima davvero!
2 days 14 hrs
  -> sono commossa, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search