Mar 16, 2004 09:47
21 yrs ago
3 viewers *
Italiano term
Tonno di coniglio
Da Italiano a Inglese
Altro
Cucina/Arte culinaria
This is a Genovese/Alessandrian rabbit dish (I am translating the recipe) that has nothing to do with tuna. There are some recipes on-line for reference. I have thought of translating it 'pulled rabbit' (pulled hare--ha!ha!) but I could use some other ideas. Maybe I shouldn't translate it? Tell me what you think. Thanks.
Proposed translations
(Inglese)
3 +10 | v.s. |
Grace Anderson
![]() |
5 | rabbit tuna |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
![]() |
3 | Marinated rabbit |
Nancy Arrowsmith
![]() |
Proposed translations
+10
8 min
Selected
v.s.
You'd probably be best to leave it in Italian with a description in English.
a couple of suggestions found on Google:
ItalianMade.com - REGIONS: Piedmont: The Foods - [ Traduci questa pagina ]
... Antipasto lists continue with tongue, tripe, fried pig's trotters called batsoa
(silk stockings), tonno di coniglio (marinated rabbit tender as tuna) and ...
www.italianmade.com/regions/foods2.cfm - 14k -
extra-torino :: The guide of Torino - [ Traduci questa pagina ]
... The menu is interesting – it features creative dishes such as tonno di coniglio
(boiled rabbit soaked in oil, onion, and cloves) as well as traditional ...
www.extratorino.it/ ENG/scheda.php?ID=64&categoriaID=2 - 56k - 15 mar 2004
a couple of suggestions found on Google:
ItalianMade.com - REGIONS: Piedmont: The Foods - [ Traduci questa pagina ]
... Antipasto lists continue with tongue, tripe, fried pig's trotters called batsoa
(silk stockings), tonno di coniglio (marinated rabbit tender as tuna) and ...
www.italianmade.com/regions/foods2.cfm - 14k -
extra-torino :: The guide of Torino - [ Traduci questa pagina ]
... The menu is interesting – it features creative dishes such as tonno di coniglio
(boiled rabbit soaked in oil, onion, and cloves) as well as traditional ...
www.extratorino.it/ ENG/scheda.php?ID=64&categoriaID=2 - 56k - 15 mar 2004
Peer comment(s):
agree |
writeaway
6 min
|
agree |
metaphonic
9 min
|
agree |
forli
48 min
|
agree |
Gian
54 min
|
agree |
Kika Capretti
1 ora
|
agree |
Sonia Hill
1 ora
|
agree |
Giovanni Orlando
4 ore
|
agree |
GAR
5 ore
|
agree |
gmel117608
15 ore
|
agree |
tr. (X)
1 giorno 1 ora
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I am leaving it in Italian with a short description."
24 min
rabbit tuna
o almeno così è stato tradotto sul sito (sulla città di Alessandria) che ti riporto qui sotto. Io direi che potresti tradurlo e mettere il nome in italiano fra parentesi.
http://www.ciaoalessandria.it/eng/gen/ricette/carni/tonno.ht...
Giovanni
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-03-16 10:16:24 GMT)
--------------------------------------------------
ok, la traduzione non è stata di certo fatta da un madrelingua, anzi, fa davvero ridere! Ma potresti tenere il nome in inglese.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-03-16 10:39:38 GMT)
--------------------------------------------------
what about \"rabbit in olive oil\"? It\'s marinated in olive oil for 2/3 days before it\'s eaten.
http://www.ciaoalessandria.it/eng/gen/ricette/carni/tonno.ht...
Giovanni
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-03-16 10:16:24 GMT)
--------------------------------------------------
ok, la traduzione non è stata di certo fatta da un madrelingua, anzi, fa davvero ridere! Ma potresti tenere il nome in inglese.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-03-16 10:39:38 GMT)
--------------------------------------------------
what about \"rabbit in olive oil\"? It\'s marinated in olive oil for 2/3 days before it\'s eaten.
3 ore
Marinated rabbit
or Italian Rabbit Tuna
or you could go a little further afield -
Oiled Rabbit
by the way, is it rabbit or hare? It makes a difference.
or you could go a little further afield -
Oiled Rabbit
by the way, is it rabbit or hare? It makes a difference.
Discussion