Glossary entry

français term or phrase:

déclencher un coup de cœur

italien translation:

far innamorare a prima vista

Added to glossary by Giuseppe Bellone
Jan 17, 2011 10:20
13 yrs ago
2 viewers *
français term

déclencher un coup de cœur

français vers italien Marketing Poésie et littérature Articolo su rivista
des produits capables de déclencher un coup de cœur, d’un bon rapport qualité-prix.

L'acquirente è entusiasta di questi capi d'abbigliamento e dice : ".... da far venire un tuffo al cuore...."

Vi sembra possa andare o è un significato un po' diverso in francese? Merci!
Change log

Jan 18, 2011 10:28: Giuseppe Bellone Created KOG entry

Jan 18, 2011 10:29: Giuseppe Bellone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1056652">Giuseppe Bellone's</a> old entry - "déclencher un coup de cœur"" to ""da far innamorare a prima vista""

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Jan 18, 2011:
Grazie a tutti per l'aiuto Ho scelto quella ma idee tutte buone, :)
Giuseppe Bellone (asker) Jan 18, 2011:
Pierluigi hai ragione... infatti avevo già il dubbio quando ho ipotizzato la mia traduz. Grazie. :)

Proposed translations

+4
2 minutes
Selected

da far innamorare a prima vista

possibile?
Note from asker:
Sì anche quella è certamente l'idea. :) Grazie.
Peer comment(s):

agree Annapaola Masolo
2 minutes
Grazie :O)
agree Annamaria Martinolli : Sì. Anche "da amare al primo sguardo" come qui:...in bagno e in cucina, un rubinetto da amare al primo sguardo... Sul sito: http://www.marcomammoliti.com/index_prodotti.html
18 minutes
Grazie :O)
agree Pierluigi Bernardini : Beppe, secondo me non sarebbe sbagliato "tuffo al cuore", solo che in italiano può anche non dare sensazioni positive, allora forse meglio una soluzione di questo tipo :)
46 minutes
Grazie :O)
agree Cristian Campani
3 heures
Grazie :O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Giovanna. :)"
+3
4 minutes

in grado di provocare un colpo di fulmine/di far scoccare la scintilla

un'idea...
Note from asker:
Grazie.:)
Peer comment(s):

agree Laura Cattaneo
12 minutes
Grazie Laura!
agree Françoise Vogel : si, è l'idea della scintilla - "coup de coeur" si usa molto attualmente a proposito di acquisti
47 minutes
Grazie Francoise!
agree zerlina
4 heures
Something went wrong...
6 minutes

che conquistano/in grado di conquistare a prima vista

Un'altra idea :-)
Note from asker:
Anche, :) grazie Sara.
Something went wrong...
2 heures

catturare a prima vista

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search