Glossary entry

English term or phrase:

trees

Italian translation:

reti

Added to glossary by Mario Altare
Jan 25, 2017 08:28
7 yrs ago
English term

trees

English to Italian Bus/Financial Finance (general) Conflitti di interesse (b
An auction process was commenced for [Company], a privately held portfolio company of [Sponsor]. Bankers within the group began forming ** trees ** to represent various buyers.
One of the bankers logged onto a buyside ** tree ** requested and received confidential information.
Proposed translations (Italian)
3 rete/albero
2 rami / ramificazioni
Change log

Oct 3, 2018 13:10: Enrique Manzo changed "Term Context" from "X as creditor, X in buyside An auction process was commenced for Company U, a privately held portfolio company of Sponsor U. Bankers within the Sponsors Group began forming ** trees ** to represent various buyers and a common carrier was established early in the process with Leveraged Finance and industry bankers. Company U had recently completed a refinancing and provided confidential information to its lending group, which included X. The industry bankers who worked on this refinancing were now seeking to work on the common carrier in the auction process. As the deal progressed through the auction process, a few more facts emerged: One of the Sponsor bankers logged onto a buyside ** tree ** requested and received confidential information from X Lending that was provided in connection with the refinancing A banker on one of the losing ** trees ** began working with another ** tree ** which is believed to be in the final rounds of the auction process without informing Conflict Clearing" to "An auction process was commenced for [Company], a privately held portfolio company of [Sponsor]. Bankers within the group began forming ** trees ** to represent various buyers. One of the bankers logged onto a buyside ** tree ** requested and received confidential information."

Proposed translations

1 hr
Selected

rete/albero

albero come albero familiare. Rete come un'altra opzione

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2017-01-27 14:15:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alla fine "rete" sembra la traduzione più consona al contesto; grazie mille (anche a Martini) :-)"
10 hrs

rami / ramificazioni

ho pensato a questo
un'idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search