Mar 15, 2017 14:59
7 yrs ago
3 viewers *
Italian term
presidi di contrasto del cybercrime
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
IT security
Nell’ambito della Sicurezza Informatica, il processo di miglioramento continuo dei presidi di sicurezza IT e dei presidi di contrasto del cybercrime. Many thanks
Proposed translations
(English)
5 +1 | cybercrime countermeasures | Luca Cecili |
4 +2 | (preventive) measures against cybercrime | Roberto Impelluso |
3 +2 | devices/tools to prevent cybercrime | Patrick Hopkins |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
cybercrime countermeasures
The Italian term "presidi" refers to any kind of measure to prevent cybercrime activities like software, hardware, security management, procedures, security rules, competent organization, and so on.
A cyber countermeasure is defined as an action, process, technology, device, or system that serves to prevent or mitigate the effects of a cyber attack against a computer, server, network or associated device
https://en.wikipedia.org/wiki/Cybercrime_countermeasures
A cyber countermeasure is defined as an action, process, technology, device, or system that serves to prevent or mitigate the effects of a cyber attack against a computer, server, network or associated device
https://en.wikipedia.org/wiki/Cybercrime_countermeasures
Example sentence:
...CEO discusses cybercrime countermeasures at Securing
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks"
+2
8 mins
devices/tools to prevent cybercrime
Tool is generic (software or hardware), device is more specific to hardware (like a router with firewall etc).
Peer comment(s):
agree |
Shabelula
: fight against rather than prevention: contrasto, just to keep it literal
27 mins
|
"fighting against" and "prevention" are two different things. One is active (fight), the other is passive (defend). Nations fight cyber crime, companies generally defend against. It's like fire: fire prevention or fire fighting.
|
|
neutral |
philgoddard
: It's organisations rather than tools, surely.
1 hr
|
agree |
Ann Pollak
2 hrs
|
neutral |
Dominic Currie
: Would need more context, admittedly, but I think it could be "measures" rather than "tools" or "devices"
18 hrs
|
neutral |
tradu-grace
: w/Dominic
1 day 4 hrs
|
+2
1 hr
(preventive) measures against cybercrime
An alternative.
Peer comment(s):
agree |
Dominic Currie
17 hrs
|
Thank you Dominic!
|
|
agree |
tradu-grace
1 day 2 hrs
|
Thank you tradu-grace!
|
Something went wrong...