May 17, 2014 10:05
10 yrs ago
7 viewers *
French term

rencontre

Non-PRO French to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Theatre
At the end of the description/plot of a theatre show, there are two dates - one for the show's "introduction" and another for a "rencontre". It seems to be an event where the public meets the actors/artists to discuss the show.
Change log

May 17, 2014 11:49: writeaway changed "Field (specific)" from "Art, Arts & Crafts, Painting" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

May 17, 2014 17:30: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Rob Grayson, Catharine Cellier-Smart, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Daniel Lee Mimnagh (asker) May 17, 2014:
"Rencontre: 11.05.2015" is as full as the sentence gets. In any case, others have managed to get the general idea across with just the word (which is all I have to work with too) so thanks for input.
writeaway May 17, 2014:
please post a full sentence in French and explain what the difficulty is. Tossing out individual words that are easily found in most dictionaries isn't doing anyone much good.
David Vaughn May 17, 2014:
company, cast and "crew" In my world, it would be insulting to say "meet the company" if the stage managers, lighting and sound personnel and stage hands were not invited. (And they wouldn't be if the rencontre follows the performance while they are continuing to work.) Once again they are forgotten. Of course that may depend on the specific meaning of "company".


Artistic roles such as stage director, artistic director, costume designer, choreographer, lighting designer, etc, are not usually called "crew". They are artists, artistic personnel, etc.
I understand that one can find reasonable objections to any word usage, which is also a reason different theatrical institutions use completely different vocabulary.
Jean-Claude Gouin May 17, 2014:
IT WOULD BE BETTER ... if we had the whole French text ...
David Vaughn May 17, 2014:
Function I am guessing that the event you are evoking has a function of "education" rather than a "social" function. The idea is to tell potential audience members and the press things about the piece and the artistic process surrounding it.

On the other hand, you can have more social events, where the function is for members of the public (who are often potential big money donors) a chance to glow in the light of stars. That is more about "people" than about the theatre event itself.
David Vaughn May 17, 2014:
France & Belgium I am assuming this event is not a cocktail-type atmosphere (though a cocktail may follow the actual rencontre).
These events are almost always slightly "formal", with the artists being on stage or on one side of the room, speaking to an audience who are seated. Presentations are given and questions are answered. This is distinctly different from a meet & greet type of situation.
I mentioned before "after the performance", but the event can also take place en amont.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

meet the artists

Both in French and English, there as dozens of ways of presenting this common practice of meeting some or all of the artistic personnel after a performance. You can use quite a bit of liberty. If you are sticking close to the original, you'll need to give us an entire sentence of context.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-05-17 10:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should be "there ARE dozens"
Peer comment(s):

agree Victoria Britten : yes, or meet the cast
7 mins
Thanks, Victoria. Since the stage director, author, choreographer, and other people who do not appear on stage are often a part of these encounters [encounter is another possibility], "cast" can be problematic.
neutral Yvonne Gallagher : I don't like "artists" here //I said "HERE" as it could be artists at an art exhibition without surrounding context; the word for cast and crew is "company"
33 mins
Nevertheless, in the context of theatre and the performing arts, artists is normal English language usage, present in every dictionary, widely used when speaking about performing artists in the performing arts. There are other possibilities. C note above
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

get together; pow-wow; meet and greet

There is a lot of ways to do this; the verb rencontre would be directly translated as "meet", but "meeting obviously wouldn't do here; I would go with "get together".
Peer comment(s):

neutral Jean-Claude Gouin : Welcome to ProZ.com ...
30 mins
neutral writeaway : English is not a free for all and it's best to stick to the context (which we have at last) and the register.
1 hr
Something went wrong...
29 mins

Meet the Cast (Q& A Forum)

or Meet the Cast after-party

this seems to be a scheduled meeting so the Q & A Forum may be what's required.

If more informal then a

Meet the Cast after-party may be better

the 1st link has a night set aside each week for meeting the cast and just calls it "Meet the Cast Tuesdays" or Meet the Cast (Q& A Forum)
http://www.glenstreet.com.au/whats/meet-cast-tuesdays-0

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-05-17 10:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.austinlyricopera.org/event/nov-21-meet-the-cast-a...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2014-05-17 10:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

you can also use "the whole company" for "cast"

the "company" includes producer/director lighting etc etc

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-05-17 10:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

as others have said, a bit more context re type of "rencontre" would be good

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-05-17 10:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

and this one is for "Friends" =donors nights

http://www.trch.co.uk/index.aspx?articleid=14788

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-17 11:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

it might also be just a social thing, less formal than a forum

"A Reception to meet (members of/all) the company/cast"

"An invitation to the after-show party"

or here:"Talking Theatre Post Show with members of the company"
https://www.dublintheatrefestival.com/articlemedia/files/DTF...
Peer comment(s):

neutral David Vaughn : In the context of European theatre, the word "rencontre" is not used for an after party. (Also see my hesitations about the word "cast" in my answer.) In my experience these events most often end with questions, but often start with "formal" presentations
9 mins
I've been to lots so I know...
neutral B D Finch : Might be more of a party in Britain and Ireland, but the ones I've been to in France have been strictly presentation and discussion meetings (not even possible to have a drink as it is always in the auditorium).
1 day 4 hrs
Several types here as well; that's why I gave Q&A forum as a possibility, audience in their seats..
Something went wrong...
1 hr

Meet the actor(s)/actress(es)

Usually these take place before the performance and are informal, and the aim is educational, rather than for money, as that would not take place in the theatre itself-many do them for students who are studying particular plays
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search