Glossary entry

Italian term or phrase:

lacertino

English translation:

'lacertino' plaster edge

Added to glossary by Tom in London
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 19, 2013 09:01
11 yrs ago
Italian term

lacertino

Italian to English Other Construction / Civil Engineering Restoration to broken edge of historic plaster surface
context: "....appiombatura n. 2 muri, riposizionamento rocchi di colonne crollate, rimozione vecchi ***lacertini***, rifacimento ***lacertini***l, consolidamento di intonaci...."

I know what this is: it's a handmade stop (usually done using a cement mix) applied along the irregular edge of an area of old plaster or fresco, to protect it where the remainder of the original plaster or fresco is missing.

Does anyone know the technical term for this?
Change log

Feb 19, 2013 09:38: Tom in London changed "Restriction Fields" from "specialty" to "interest"

Feb 19, 2013 13:52: Tom in London Created KOG entry

Feb 19, 2013 13:53: Tom in London changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/617634">Tom in London's</a> old entry - "lacertino"" to "" 'lacertino' plaster edge""

Feb 19, 2013 14:18: Tom in London changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/617634">Tom in London's</a> old entry - "lacertino"" to "" 'lacertino' plaster edge""

Discussion

Tom in London (asker) Feb 19, 2013:
Lacertino Well, time was running out and my delivery delivery deadline was coming close, so I went for " 'lacertino' plaster edge". I've put that into the glossary. Someone may find it (and this discussion) useful.
Eileen Cartoon Feb 19, 2013:
I know you closed the question but we would be interested in what answer you found
Tom in London (asker) Feb 19, 2013:
Useful, Giles - thanks Yes, it's probably a Neapolitan term, and it's possible that "lacertino" means a much finer mix used for restorating the delicate edges of valuable plaster or fresco. But my question remains open: what's the English term?
Giles Watson Feb 19, 2013:
De Mauro According to the De Mauro dictionary, "lacerto" in the Neapolitan dialect refers to the "riparazione delle crepe di un muro mediante l'inserimento di un impasto di cemento, ghiaia e frammenti di pietra".

"Lacertino" could just be a diminutive of "lacerto" in this sense, especially if your text has anything to do with Naples.

HTH
Tom in London (asker) Feb 19, 2013:
Here's an illustration of what I mean... It's the cement edge that's been added round the remains of this (rather ghoulish) fresco (one of the things it does is prevent damp from penetrating behind the plaster).

http://everyhistory.org/images31/126.jpg
Shabelula Feb 19, 2013:
Now I found lacertini in the plural, I could not before. I'll delete my comments.
Tom in London (asker) Feb 19, 2013:
Not bricks. Not "laterizi". Here's another instance (from a different document which I'm not translating) and which perfectly explains what a lacertino is:

"I lacertini di chiusura degli intonaci marginali erano stati eseguiti in modo molto compendiario"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search