Jul 25, 2010 21:47
13 yrs ago
29 viewers *
Italian term

sez. un.

Italian to English Law/Patents Law (general)
(Sez. Un., sentenza ** ********* ****, n. *****).

Section One???
Proposed translations (English)
4 +2 joint sittings
1 +1 Joint Divisions

Discussion

Marco Solinas Jul 25, 2010:
Sezione unica The abbreviation stands for "sezione unica"

Proposed translations

+2
21 mins
Italian term (edited): sez. un. = Sezioni Unite
Selected

joint sittings

sez.un. = sezioni unite

Le Sezioni Unite costituiscono la sezione più autorevole della Suprema Corte di Cassazione.

Quando occorre dirimere contrasti insorti tra le decisioni delle singole sezioni o quando le questioni proposte sono di speciale importanza (ad esempio perché si tratta di una questione che si presenta per la prima volta) il Presidente del Supremo Collegio, su richiesta del Procuratore Generale, dei difensori delle parti o anche d'ufficio, assegna il ricorso alle Sezioni Unite. Inoltre, la singola sezione può rimettere alle SS.UU. il ricorso se rileva che la questione di diritto, sottoposta al suo esame, ha dato luogo o può dar luogo ad un contrasto giurisprudenziale.
Le SS.UU. sono composte da otto consiglieri e presiedute dal Primo Presidente della Corte di Cassazione.


joint or en banc sittings

"en banc" = Refers to court sessions with the entire membership of a court participating rather than the usual quorum.
Peer comment(s):

agree Mr Murray (X)
8 mins
agree Oliver Lawrence : or 'joint divisions' perhaps
8 hrs
yes, also joint division, sections or chambers ... although I prefer "en banc sessions"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 hrs

Joint Divisions

Daniela Zambrini's answer is correct in referring to the Court of Cassation, but "division" is the correct term rather than "sitting".
Peer comment(s):

agree Rachael Alexander
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search