Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ingrediente alto fondente
French translation:
ingrédient à point de fusion élevé
Added to glossary by
Nicolas Bonsignore
Aug 23, 2007 04:48
16 yrs ago
Italian term
alto fondente
Italian to French
Other
Food & Drink
Sono state create pasti che si mantengono morbide come le creme invernali, ma non si sciolgono grazie ad ingredienti alto fondenti…
Contexte : production de chocolat. Les chocolatiers tentent de trouver des solutions pour pouvoir proposer leurs produits en été et éviter qu'ils fondent lors du trajet.
Contexte : production de chocolat. Les chocolatiers tentent de trouver des solutions pour pouvoir proposer leurs produits en été et éviter qu'ils fondent lors du trajet.
Proposed translations
(French)
4 +1 | ingrédients à point de fusion élevé | Ivana Giuliani |
5 +1 | hautement fondant(s) | elysee |
4 +1 | qu fondent à température élevée | Silvana Pagani |
4 | ingrédients stabilisateurs | Paola Caretta |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
ingrédients à point de fusion élevé
che hanno un un punto di fusione più elevato che permette una maggiore resistenza al calore.
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2007-08-23 16:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
par exemple le beurre et la margarine sont des ingrédients à point de fusion élevé .
http://www.food-info.net/fr/qa/qa-fp45.htm
http://www.corman.be/code/page.cfm?id_page=201
http://patisserie.free.fr/lamargarine.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2007-08-23 16:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
par exemple le beurre et la margarine sont des ingrédients à point de fusion élevé .
http://www.food-info.net/fr/qa/qa-fp45.htm
http://www.corman.be/code/page.cfm?id_page=201
http://patisserie.free.fr/lamargarine.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Ivana."
+1
31 mins
hautement fondant(s)
hautement fondant
c'est le terme que j'utilise dans ces cas-là...
grazie ad ingredienti alto fondenti = grâce à des ingrédients hautement fondants
voir aussi:
http://www.asaim-europe.org/pdf/bakery_f.pdf
page 18
Hautement fondant, régressif et réconfortant. Les noisettes sont très bonnes, les carrés généreux.
http://visnesuyu.blogspot.com/2006/11/le-coup-de-coeur-torro...
c'est le terme que j'utilise dans ces cas-là...
grazie ad ingredienti alto fondenti = grâce à des ingrédients hautement fondants
voir aussi:
http://www.asaim-europe.org/pdf/bakery_f.pdf
page 18
Hautement fondant, régressif et réconfortant. Les noisettes sont très bonnes, les carrés généreux.
http://visnesuyu.blogspot.com/2006/11/le-coup-de-coeur-torro...
Note from asker:
Merci M'dame... :-) J'avais pensé à ça aussi, mais le problème, c'est le sciolgono juste avant... "des produits qui ne fondent pas grâce à leurs composants hautement fondants", ca fait un peu bizarre, non ? |
+1
5 hrs
qu fondent à température élevée
ou qui ne fondent qu'à température élevée.
Ce sont des ingrédients qui, ne fondant qu'à température élevée permettent aux crèmes d'éviter de fondre trop facilement quand il fait chaud.
je pense qu'il y a une erreur "sono state crate pastE"
Ce sont des ingrédients qui, ne fondant qu'à température élevée permettent aux crèmes d'éviter de fondre trop facilement quand il fait chaud.
je pense qu'il y a une erreur "sono state crate pastE"
10 hrs
ingrédients stabilisateurs
Je crois que le texte fait référence ici à des ingrédients chimiques car il existe des techniques très précises, utilisées dans la fabrication industriel du chocolat pour éviter qu'il fonde à des températures élevées.
S'il s'agit de fabrication artisanal, ces ingrédients pourraient-être aussi simple que du sucre glace, que l'on utilise pour faire du fondant (qui, contrairement à ce qu'indique son nom, ne fond pas facilement).
S'il s'agit de fabrication artisanal, ces ingrédients pourraient-être aussi simple que du sucre glace, que l'on utilise pour faire du fondant (qui, contrairement à ce qu'indique son nom, ne fond pas facilement).
Something went wrong...