Glossary entry

English term or phrase:

Cherry Cheese Turnovers

Italian translation:

fagottini alla ciliegia e crema di formaggio

Added to glossary by Cecilia Di Vita
Feb 17, 2007 14:34
17 yrs ago
English term

Cherry Cheese Turnovers

Non-PRO English to Italian Marketing Cooking / Culinary restaurant menu
The menu includes homemade cakes and pastries, the signature "sourdough tartines" and specialties such as ***Cherry Cheese Turnovers*** and Chocolate Orange Brioche, plus unique coffees and an extensive selection of wines by the glass.

che diavoleria americana è mai questa?? Sfogliatine di ciliegia al formaggio???

Chiedo aiuto specialmente ai colleghi americani, specie a quelli a cui mancano tanto gli Oro Saiwa e che sono invece costretti a mangiare questa roba... ;-)
Change log

Feb 17, 2007 14:35: Cecilia Di Vita changed "Restriction (Native Lang)" from "eng" to "ita"

Proposed translations

38 mins
Selected

fagottini alla ciliegia e crema di formaggio

credo che il corrispondente sia *fagottini*, comunque dai uno sguardo alla foto.
Sono dei fagottini ripieni di confettura di ciliegie e Philadelphia (cream cheese). Non sono proprio come i Plasmon, ma non sono malvagi se non sono troppo dolci. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-17 15:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Cecelia!
Guarda, qui sono molto popolari e li fanno un po' in tutte le maniere..la variante più popolare la mangiano i ragazzini a colazione, e credo sia di pasta sfoglia. Quelli che si gustano al ristorante sono in genere di pasta frolla, credo che tu possa sbizzarrirti e tradurre un po' come credi. Li fanno inoltre di diverse forme, in genere a fagottino o a mezzaluna, ma li ho visti anche tondeggianti. Scegli la variante che ti sembra più chic, dato il tipo di ristorante...senza foto e ricetta non puoi fare altro.
Note from asker:
hai ragione tex, non mi ricordavo che tu eri del partito dei Plasmon ;-) però mi chiedevo se sono di pasta sfoglia o di pasta frolla, il che mi aiuterebbe a scegliere "fagottini" piuttosto che "sfogliatine"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bene, vada per i fagottini allora!!! Grazie mille per l'esuariente spiegazione!!! :) Ceci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search