Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 10:36 May 8 | | Long text translation- Open content Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Contact directly | 07:29 May 8 | | Experienced linguist who can work on daily basis.- IMMEDIATE REQUIREMENT Translation | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | 26 Quotes | 06:11 May 8 | 7 more pairs | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 08:51 May 3 | | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 08:29 May 3 | | Urgent Requirement English to Malayalam translator for high volume project Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | 5 Quotes | 05:43 May 3 | 4 more pairs | Looking for an Indian partner Translation, Checking/editing, Transcription, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Country: India | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:19 May 1 | | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 08:55 May 1 | | E-commerce, Software UI Translations and review Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Past quoting deadline | 06:11 Apr 24 | | Urgent requirement for English to Malayalam high volume project Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | Past quoting deadline | 02:17 Apr 24 | | Big Project Long-term English <> Marathi, English <> Malayalam Online Translatio Translation | Logged in visitor | No record | 21 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|