Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
esperita
French translation:
apparaît/est perçue
Added to glossary by
Frédérique Jouannet
Sep 27, 2010 16:09
13 yrs ago
Italian term
esperita
Italian to French
Art/Literary
Philosophy
L’opera è esperita immediatamente in sintonia al ‘ritmo’ del soggetto: quell’armonia di rapporti, quell’elemento simbiotico che originano un apprezzamento, primo stadio di un processo giudicativo complesso e stratificato.
Si tratta di un discorso sull'arte.
Merci beaucoup
Si tratta di un discorso sull'arte.
Merci beaucoup
Proposed translations
(French)
3 | apparaît/est perçue | Frédérique Jouannet |
4 +1 | l'opéra s'exécute... | angela06 |
3 | s'aventure/expérimente | Chéli Rioboo |
Change log
Oct 4, 2010 12:51: Frédérique Jouannet Created KOG entry
Proposed translations
16 hrs
Selected
apparaît/est perçue
Credo che in questo caso non ci si debba fermare alla mera parola, ma al senso della frase.
Probabilmente mi sbaglio, ma direi che questa "esperita" s'intenda come percezione del pubblico rispetto all'opera, cioè di come questa appaia agli occhi di chi la osserva.
----
Il reste qu’une œuvre est faite essentiellement pour apparaître, et non pas tant pour plaire, émouvoir ou divertir. L’artiste cherche moins à produire un effet qu’une présence. L’œuvre, étant destinée à apparaître plus qu’à servir, l’artiste peut concentrer toute son attention sur elle, se vouer tout entier à sa perfection. Il est peut-être le seul à avoir le droit de ne penser qu’à l’apparence, à réaliser une chose n’ayant sa fin qu’en elle-même.
http://jchichegblancbrude.blog.lemonde.fr/2009/05/04/oeuvre-...
--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2010-10-04 12:50:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à toi !
Probabilmente mi sbaglio, ma direi che questa "esperita" s'intenda come percezione del pubblico rispetto all'opera, cioè di come questa appaia agli occhi di chi la osserva.
----
Il reste qu’une œuvre est faite essentiellement pour apparaître, et non pas tant pour plaire, émouvoir ou divertir. L’artiste cherche moins à produire un effet qu’une présence. L’œuvre, étant destinée à apparaître plus qu’à servir, l’artiste peut concentrer toute son attention sur elle, se vouer tout entier à sa perfection. Il est peut-être le seul à avoir le droit de ne penser qu’à l’apparence, à réaliser une chose n’ayant sa fin qu’en elle-même.
http://jchichegblancbrude.blog.lemonde.fr/2009/05/04/oeuvre-...
--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2010-10-04 12:50:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à toi !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Frédérique!"
+1
16 mins
l'opéra s'exécute...
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
: l'oeuvre est exécutée (Sinonimi di esperire: verificare, testare, tentare, provare, mettere alla prova, esperimentare, mettere in atto, intraprendere ..)
1 hr
|
1 hr
s'aventure/expérimente
Une autre proposition...." L'oeuvre s'aventure immédiatement.." ou "l'oeuvre expérimente immédiatement"
Discussion