Glossary entry

German term or phrase:

nach dem bei Auslieferung aktuellen Satz

Italian translation:

secondo l\'aliquota in vigore al momento della fornitura

Added to glossary by Elisa Rampone
May 1, 2010 17:25
14 yrs ago
1 viewer *
German term

nach dem bei Auslieferung aktuellen Satz

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Ciao,
ho difficoltà ad inquadrare questa frase: "Die gesetzliche Mehr­wertsteuer *nach dem bei Auslieferung aktuellen Satz*, sowie gegebenenfalls Nebenkosten, werden dem Käufer gesondert in Rechnung gestellt.".
Si tratta delle AGB e questa parte riguarda i prezzi.
Grazie!

Discussion

Donatella Cifola May 2, 2010:
Certo che ho capito e approvo ciò che hai detto. Ricordavo solo in generale quale fosse in questa sede il nostro compito e quanto sia sciocco 'ribellarsi' visto che ognuno di noi formula proposte a sostegno di un collega in temporanea difficoltà e non è detto che tali proposte siano il non plus ultra della traduzione. Sono un aiuto e come tale vanno prese. Ma se esiste un aiuto più preciso e calzante ben venga. Tutti noi abbiamo ancora molto da imparare, nonostante la nostra pluriennale esperienza. Io per prima. Ho solo ribadito quanto sia importante aiutarsi e non scontrarsi. Tutto qui. Buona giornata a tutti! ;-)
eva maria bettin May 2, 2010:
Donatella! Tu non hai proprio capito ciò che stavo dicendo! Io ti ho fatto un complimento. a prescindere che la tua risposta venga scelta oppure no. Oggi. anche per un semplice disagree- e spero pertinente- un collega ti minaccia di andare subito per Moderatori - dato che non può andare in tribunale.. Il mio era un commento: "meno male che esiste ancora qualcuno che forse non ha azzeccato al 100% la risposta, ma accetta quanto dice un collega, anche se non da un agree. Ripeto: era un complimento!!!! e non una critica. Ce ne fossero di più come Te!
O forse non non ho capito io Donatella?
Donatella Cifola May 2, 2010:
Ribellarsi perché? le nostre sono proposte volte ad aiutare un collega in temporanea difficoltà, cosa che ritengo di aver fatto comunque, visto che mi è sembrato che Elisa fosse in difficoltà nel comprendere il senso. E quand'anche così non fosse, ho formulato la mia proposta, ma di fronte ad una proposta migliore o più precisa non posso che dare ragione ed eventualmente esprimere il mio agree. Cosa che ho fatto. Buona giornata a tutti e ricordiamo sempre che questo è un luogo virtuale in cui incontrarci e non scontrarci ;-))
eva maria bettin May 2, 2010:
e son tanto contenta per una piccola cosa. chi ha messo una rispsta non si ribella - rabbiosamente- contro un neutral, figuriamoci se avessi messo un disagree (non in questa domanda) Ultimamente non capita spesso. ma se non ci comportiamo così- non andiamo più da nessuna parte- diventa solo guerra-
Elisa Rampone (asker) May 1, 2010:
Ecco! Avevo capito ma non ero certa. Buon 1 maggio (involontariamente krumiro) anche a te e grazie mille

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

secondo l'aliquota in vigore al momento della fornitura

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-05-01 22:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

meglio, della consegna


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni18 ore (2010-05-04 12:15:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie
Peer comment(s):

agree eva maria bettin
6 hrs
agree Sandra Gallmann
12 hrs
agree Donatella Cifola : Ciao Moni! E' effettivamente più preciso aliquota. Buona giornata!
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terzo grazie per te! "
33 mins

al tasso applicabile al momento della fornitura

si tratta della percentuale IVA applicabile al momento della fornitura/consegna ad esempio il 20%. L'IVA, come eventuali oneri accessori, vengono esposti in fattura separatamente rispetto all'imponibile.
Buon 1 maggio!
Peer comment(s):

neutral eva maria bettin : parlando di IVA si parla di aliquote, i tassi son roba bancaria direi
10 hrs
sì, Eva, è certamente più preciso aliquota, anche se ho incontrato 'tasso' in alcuni contesti con riferimento all'IVA. Aliquota è però il termine più preciso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search