Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Branchenübergreifender Gedanke
Italian translation:
un progetto/concetto che abbraccia/include vari settori
Added to glossary by
Regina Eichstaedter
Dec 15, 2007 16:27
16 yrs ago
5 viewers *
German term
Branchenübergreifender Gedanke
German to Italian
Marketing
Electronics / Elect Eng
In questa presentazione PPT un'azienda che produce canali portacavo e canali antincendio sta presentando le associazioni di imprese a cui fornisce servizi di assistenza, progettazione e formazione.
Nell'elenco trovo "Branchenübergreifender Gedanke"....Non riesco a capire...
L'elenco è questo:
Zentralverband der Elektroindustrie
Verband deutscher Blitzschutzfirmen e.V.
Gesellschaft zur Förderung der Installationstechnik
Verband der Sachversicherer
Qualche suggerimento?
Grazie in anticipo
Federica
Nell'elenco trovo "Branchenübergreifender Gedanke"....Non riesco a capire...
L'elenco è questo:
Zentralverband der Elektroindustrie
Verband deutscher Blitzschutzfirmen e.V.
Gesellschaft zur Förderung der Installationstechnik
Verband der Sachversicherer
Qualche suggerimento?
Grazie in anticipo
Federica
Change log
Dec 20, 2007 08:55: Regina Eichstaedter Created KOG entry
Proposed translations
28 mins
Selected
un progetto che abbraccia vari/diversi settori
è il titolo? Perché NELL'elenco non fa proprio senso!
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-12-16 10:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
forse è semplicemente un elenco di sottotitoli?
invece di "abbracciare" potresti scrivere anche "comprendere/ includere"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-12-16 10:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
forse è semplicemente un elenco di sottotitoli?
invece di "abbracciare" potresti scrivere anche "comprendere/ includere"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, ho scelto la tua soluzione.
Ma grazie mille anche a Smarinella e a Giovanna per le sue sempre esaurienti spiegazioni!"
15 hrs
un concetto trasversale ai vari settori
io scriverei così...
1 day 16 hrs
principio/concezione che si estende a tutti i rami di attività
Trattandosi di una presentazione non è tanto strano che la ditta voglia esporre i principi sui quali basa l'operatività della propria azienda. E' strano piuttosto che lo inserisca in una lista di di attività tecniche.
Ad ogni modo, in un mio glossario SAP ho trovato questa spiegazione di übergreifend e poi ti riporto alcuni esempi di traduzione di termini:
übergreifend (SAP): quando è usato individualmente si traduce con 'trasversale'; nei composti, tra 2 cose= inter...
geschäftsbereichübergreifend = che si estende a tutto il settore di attività
standortübergreifend = che si estende a tutto lo stabilimento
bereichsübergreifend = cross-divisional
funktionsübergreifend = cross-functional
werksübergreifend = traversale
mandantenübergreifendes Customizing = Für mehr als einen Mandanten gültiges Customizing (SAP)
systemübergreifend = intersistemico (PC - SAP)
elementübergreifende Aussteifung = rinforzo tra elementi (DOKA)
gebäudeübergreifende Mängel = difetti che riguardano più edifici (edilizia)
spero aiuti...
Ad ogni modo, in un mio glossario SAP ho trovato questa spiegazione di übergreifend e poi ti riporto alcuni esempi di traduzione di termini:
übergreifend (SAP): quando è usato individualmente si traduce con 'trasversale'; nei composti, tra 2 cose= inter...
geschäftsbereichübergreifend = che si estende a tutto il settore di attività
standortübergreifend = che si estende a tutto lo stabilimento
bereichsübergreifend = cross-divisional
funktionsübergreifend = cross-functional
werksübergreifend = traversale
mandantenübergreifendes Customizing = Für mehr als einen Mandanten gültiges Customizing (SAP)
systemübergreifend = intersistemico (PC - SAP)
elementübergreifende Aussteifung = rinforzo tra elementi (DOKA)
gebäudeübergreifende Mängel = difetti che riguardano più edifici (edilizia)
spero aiuti...
Discussion