Glossary entry

German term or phrase:

zum Tragen kommen

Italian translation:

diventare effettivo (Redewendung)

Added to glossary by francybi
Jun 23, 2005 08:39
18 yrs ago
German term

zum Tragen (in frase)

German to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) Condizioni di acquisto
Trattasi di una lettera commerciale che parla di alcuni cambiamenti all'interno dell'organizzazione commerciale di un'azienda.
Vorrei semplicemente una conferma della traduzione di questa frase:
"Dies bedeutet, dass ab diesem Datum ausschließlich die direkte Geschäftsbeziehung der XY mit Ihnen zum Tragen kommen wird."
Ciò significa che esclusivamente a decorrere da questa data vi saranno rapporti di lavoro diretti tra XY e voi (piu o meno)

Cosa significa quel zum Tragen in questo contesto??
Proposed translations (Italian)
4 +3 effettivo

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

effettivo


a decorrere da questa data saranno effettivi (oppure avranno importanza effettiva) soltanto i rapporti ....

zum Tragen kommen: essere/diventare effettivo

zum Tragen kommen: wirksam werden (Duden, Band 11 Redewendungen)
Peer comment(s):

agree italia
3 mins
agree Poecheim : ja!
29 mins
agree Alba Suleiman
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search