Glossary entry

French term or phrase:

peptide de souplesse

Italian translation:

peptide ad azione distensiva/elasticizzante

Added to glossary by Maria Cristina Chiarini
Apr 9, 2008 14:07
16 yrs ago
1 viewer *
French term

peptide de souplesse

French to Italian Marketing Cosmetics, Beauty
Un'altra domanda. Come rendere souplesse in questo contesto?
peptide de souplesse sélectionné pour accentuer la plasticité et la tonicité de la peau
Grazie,
Cristina
Change log

May 16, 2008 15:21: Maria Cristina Chiarini Created KOG entry

Discussion

P.L.F. Persio Apr 9, 2008:
Non è un termine scientifico, quindi a mio parere puoi tradurlo letteralmente con morbidezza; vedo se mi vengono altre idee.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

peptide ad azione distensiva/elasticizzante

secondo me è questo il concetto : che rida elasticità alla pelle

La nuova branca della cosmetologia, detta “cosmetologia molecolare”, tratta il problema delle rughe direttamente a livello molecolare, grazie all’utilizzo di piccole frazioni proteiche ad elevata specificità, dette “peptidi”, in grado di inibire parzialmente i processi di formazione delle rughe dinamiche mediante decontrazione dei muscoli mimici.
http://www.blucomunication.it/pelle_rughe.htm
Peer comment(s):

agree Miranda Menga : peptide ad azione ammorbidente
14 hrs
agree milatrad : concordo
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Agnès."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search