Glossary entry

English term or phrase:

stranded cotton embroidery thread

Italian translation:

filato da ricamo moulinè in cotone

Added to glossary by Gaia Sibilla
Mar 2, 2016 14:04
8 yrs ago
5 viewers *
English term

stranded cotton embroidery thread

English to Italian Other Art, Arts & Crafts, Painting ricamo
Contesto
Working with threads
The motifs in this book use two types of thread: stranded cotton embroidery thread and metallic thread. Stranded thread is a versatile thread that consists of six fine strands loosely wound into a skein. Metallic threads can come stranded or single, in a skein or a spool.

Lo "stranded cotton embroidery thread" è il filato di cotone ritorto da ricamo?
Non capisco se stranded significa ritorto oppure è il numero dei capi del filo.
Grazie...
Change log

Mar 7, 2016 10:39: Francesca Brandi Created KOG entry

Apr 11, 2016 19:10: Gaia Sibilla changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1836899">Francesca Brandi's</a> old entry - "stranded cotton embroidery thread "" to ""filato da ricamo moulinè in cotone ""

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

filato da ricamo moulinè in cotone

composto da 6 capi, si dice anche embroidery floss.

Qualche riferimento.

"Embroidery flossor stranded cotton is a loosely twisted, slightly glossy 6-strand thread, usually of cotton" fonte Wikipedia

http://www.iltulipanoblu.it/pdf/Glossario del patchwork.pdf

http://www.riassuntini.com/termini-tessili-in-inglese/filato...
Peer comment(s):

agree Erika Ballardin
2 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
+1
13 mins

filato di cotone mouliné per ricami

"Stranded cotton" = "cotone mouliné"

«Mouliné = Filato molto ritorto a due o più capi spec. di colori diversi e contrastanti. (Zingarelli)»

Ecco diversi esempi bilingui:

https://www.google.it/#q="stranded cotton" "cotone mouliné"

E moltissimi esempi in italiano:

https://www.google.it/#q="cotone mouliné"

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2016-03-02 14:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

A volte è scritto anche "muliné". Anche in questo caso troviamo sia esempi bilingui:

https://www.google.it/#q="stranded cotton" "cotone muliné"

Sia in italiano:

https://www.google.it/#q="cotone muliné"&nfpr=1


--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2016-03-02 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente anche "da ricamo", come hai suggerito tu stessa.

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2016-03-02 14:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco alcuni esempi specifici:

http://www.tombolodisegni.it/mouline.htm

«MOULINE' o MULINE' - Stranded Cotton»

http://www.coatscucirini.com/Prodotti/Ricamo/Filati/Ricamo a...

«Muliné Anchor - Puro cotone mercerizzato, è il filato più amato dalle ricamatrici per la sua lucentezza, sofficità e versatilità; è infatti composto da 6 fili che possono facilmente essere separati e usati singolarmente o in gruppi di 2, o più fili, in funzione del tipo di tessuto e di ricamo che si desidera realizzare. Indicato per tutte le applicazioni, è indispensabile per il punto croce grazie alla sua vastissima gamma di colori. Si raccomanda di prestare particolare attenzione alla legenda, per individuare con precisione i colori proposti per ogni filato. (**Muliné = Stranded Cotton**)»

Peer comment(s):

agree zerlina : :-)
2 hrs
Grazie Zerlina :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search